Formas de tratamento e construção da relação interpessoal em Contos da Montanha de Miguel Torga
Contido principal do artigo
Resumo
As relações interpessoais, criadas em cada interacção verbal constituem uma dimensão fundamental da construção discursiva. Em Contos da Montanha, Miguel Torga retrata/cria uma sociedade rural cujo traço dominante e primeiro parece ser o da solidariedade. Mas a estrutura social só aparentemente é simples. As formas de tratamento, em particular, mostram a especificidade das relações interpessoais, que irei analisar, de acordo com os eixos de distância, poder e conflito, que propõe Catherine Kerbrat-Orecchioni (1992) na sequência de Brown e Levinson (1987).
Palavras-chave:
Downloads
##plugins.generic.paperbuzz.metrics##
Detalles do artigo
Referências
Brown, R. / Gilman, A. (1960): “The Pronouns of Power and Solidarity”, en Sebeok, T. (ed.), Style in Language: 253-277 (Cambridge, MA: MIT Press).
Brown, P. / Levinson, S. (1987): Politeness – some universals in language usage (Cambridge: Cambridge University Press).
Carreira, M. H. (1997): Modalisation Linguistique en situation d’interlocution. Proxémique et modalités en Portugais (Paris: Ed. Peeters).
Cintra, L. (198621) [1972]: Sobre as “Formas de Tratamento” na Língua Portuguesa (Lisboa: Livros Horizonte).
Coutinho, M. A. (2005): “Para uma linguística dos géneros de texto”, Diacrítica 19.1: 73-88.
Duarte, I. M. (2003): O relato de discurso na ficção narrativa: contributos para uma análise da construção polifónica de Os Maias de Eça de Queirós (Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian / Fund. para a Ciência e a Tecnologia).
Fonseca, J. (1992): Linguística e texto/discurso: teoria, descrição, aplicação (Lisboa: Inst. de Cultura e Língua Portuguesa).
Fonseca, J. (1994): Pragmática Linguística – Introdução, teoria e descrição do Português. (Série Linguística, nº5). (Porto: Porto Editora).
Goffman, E. (1974): Les rites d’interaction (Paris: Seuil).
Haverkate, H. (2004): “El análisis de la cortesía comunicativa: categorización pragmalingüística de la cultura española”, en Bravo, D. / Briz, A. (orgs.): Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español: 55-66 (Madrid: Ariel Lingüística).
Kerbrat-Orecchioni, C. (1992): Les Interactions verbales (Paris : Armand Colin).
Oliveira, S. M. (2005): “A retrospective on address in Portugal (1982-2002): Rethinking power and solidarity”, en Mosegaard Hansen, M. / Rossari, C. (eds.), The Evolution of Pragmatic Markers. Special issue of Journal of Historical Pragmatics 6:2: 307-323.
Parkinson, D. B. (1985): Constructing a Social Context of Communication. Terms of Address in Egyptian Arabic (Amsterdam: Mouton de Gruyter).
Rodrigues, D. (2003): Cortesia Linguística: uma competência discursivo-textual. Tese de doutoramento (Lisboa: Universidade Nova de Lisboa).
Rosier, L. (1999) : Le discours rapporté: histoire, théories, pratiques (Paris / Louvain-la-Neuve: Duculot).
Stewart, M. (2003): “‘Pragmatic weight’ and face: pronominal presence and the case of the Spanish second person singular subject pronoun tú”, Journal of Pragmatics, 35: 191-206.
Torga, M. (19877): Contos da Montanha (Coimbra: Edição de autor).
Torga, M. (2007a) [1950]: Portugal ( Lisboa: Herdeiros de Miguel Torga e Publicações D. Quixote).
Torga, M. (2007b): Diários. Vol. II (Lisboa: Herdeiros de Miguel Torga e Publicações D. Quixote).