Castanhas y cascavelhos – o como un regionalismo del Minho evidencia la relación entre las vivencias y la lengua
Contenido principal del artículo
Resumen
A partir de la palabra “cascavelho” utilizada por un entrevistado del Perfil Sociolinguístico da Fala Bracarense (e dado el hecho de que ningún diccionario de la lengua portuguesa la registra), se efectuó un conjunto de más de 500 encuestas hechas en el norte de Portugal para intentar percibir:
1. La actual existencia o no de la palabra en el léxico regional de la zona geográfica que incluye el habla bracarense;
2. La dimensión socio-cognitiva que la palabra evidencia;
3. La relación entre el conocimiento de la palabra y las dimensiones regionales y etarias;
4. El léxico como un sistema abierto, compuesto por unidades que habían sido estructurantes, pero que pueden desaparecer sin (casi) dejar vestigios.
Palabras clave:
Descargas
Métricas
Detalles del artículo
Citas
Cortés Y Vásquez, Luis L. (1954). El dialecto galaico-portugués hablado en Lubián (Zamora). Toponimia, textos y vocabulario. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Fauconnier, Gilles, & Turner, Mark (1996). “Blending as a central process of grammar”. En Goldberg, Adele (ed.), Conceptual Structure, Discourse and Language, 113-130. Stanford: CSLI Publications.
Fauconnier, Gilles, & Turner, Mark (1998). “Conceptual Integration Networks”, Cognitive Science, 22(2), 133-187. DOI: https://doi.org/10.1207/s15516709cog2202_1.
Fauconnier, Gilles, & Turner, Mark (2002). The way we think – conceptual blending and the mind´s hidden complexities. New York: Basic Books. DOI: https://doi.org/10.1086/378014.
Lakoff, George, & Johnson, Mark (1980). Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226470993.001.0001.
Neves, António Amaro (1994). “Vir à luz—práticas e crenças associadas ao nascimento”, Revista de Guimarães, 104, 51-81.