Contido principal do artigo

Xosé Ramón Freixeiro Mato
Universidade da Coruña
Espanha
https://orcid.org/0000-0003-1751-4561
Vol. 6 (2005), Notas, Páxinas 169-180
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2005.6.0.5324
Publicado: mai. 17, 2005
Como Citar

Resumo

No galego escrito moderno tiveram lugar diferentes mudanças no âmbito das expressões com conectores contra-argumentativos de caráter concessivo. Enquanto umas foram ficando como arcaísmos ou chegaram mesmo a desaparecer, surgiram outras e foram estendendo o seu uso escrito nos últimos séculos, destacando a irrupção da forma malia (que) com grande força no século precedente. Deste modo, ao lado do conetor concessivo prototípico desde a época medieval aínda que, apareceu modernamente anque também com grande vigor na língua oral e escrita. Nesta e noutras formas que se examinam no presente artigo não é difícil encontrarmos suspeitas de interferência.

Downloads

Não há dados estatísticos.

##plugins.generic.paperbuzz.metrics##

##plugins.generic.paperbuzz.loading##

Detalles do artigo

Referências

Associaçom Galega da Língua (1983): Estudo crítico das Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (A Corunha: AGAL).

Carré Alvarellos, Leandro (1967): Gramática gallega (A Coruña: Moret).

Costa, Xoán Xosé / Mª dos Anxos González / César Carlos Morán / Xoán Carlos Rábade (1988): Nova gramática para a aprendizaxe da língua (A Coruña: Vía Láctea).

Cunha, Antônio Geraldo da (1991) [1982]: Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Nova Fronteira).

Cunha, Celso / Lindley Cintra (1991): Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Sá da Costa).

Cuveiro Piñol, Juan (1868): El habla gallega. Observaciones y datos sobre su origen y vicisitudes (Pontevedra: Imprenta de José Antúnez y Cía).

Ferreiro, Manuel (1999) [1995]: Gramática histórica galega. I. Fonética e Morfosintaxe (Santiago de Compostela: Laiovento).

Forneiro, José Luís (2004): Allá em riba un rey tinha una filha. Galego e castelhano no romanceiro da Galiza (Ourense: Difusora).

Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2000): Gramática da Lingua Galega. II. Morfosintaxe (Vigo: A Nosa Terra).

Frías Conde, Francisco Xavier (1999): O galego exterior ás fronteiras administrativas (Xixón: vtp).

Fuentes Rodríguez, Catalina (1998): Las construcciones adversativas (Madrid: Arco Libros).

Garachana Camarero, Mar (1998): “La noción de preferencia en la gramaticalización de ahora (que), ahora bien, antes, antes bien y más bien”. En Cifuentes Honrubia, J. L. (ed.): Estudios de Lingüística Cognitiva. Vol. 2: 593-614 (Alicante: Universidade de Alicante).

Gómez Clemente, Xosé María (1991): “Notas sobre a expresión concesiva no galego medieval”. En Brea, M. / Fernández Rei, F. (coords.): Homenaxe ó profesor Constantino García. Vol. 1: 179-198 (Santiago de Compostela: Departamento de Filoloxía Galega / Universidade).

Grice, Herbert Paul (1975): “Logic and conversation”. In Cole, P. & Morgan, J. L. (orgs.): Syntax and Semantics 3: Speech Acts, 41-58 (Nova Iorque: Academic Press).

Huber, Joseph (1986) [1933]: Gramática do Português Antigo (Lisboa: Calouste Gulbenkian).

Lugrís Freire, Manuel (1931) [1922]: Gramática do Idioma Galego (A Coruña: Moret).

Maia, Clarinda de Azevedo (1997) [1986]: História do Galego-Português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI (Com referência à situação do galego moderno) (Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian / Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica).

Mattos e Silva, Rosa Virgínia (1984): “Pero e porém: mudanças em curso na fase arcaica da língua portuguesa”. Boletim de Filologia, 29: 129-152.

Mattos e Silva, Rosa Virgínia (1989): Estruturas trecentistas. Elementos para uma gramática do Português Arcaico (Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda).

Montolío Durán, Estrella (2001): Conectores de la lengua escrita (Barcelona: Ariel).

Nunes, José Joaquim (1989): Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa (Lisboa: Clássica).

Pintos, GG = Pintos, Xoán Manuel (1981) [reprodución facsimilada da edición de 1853]: A gaita gallega tocada polo gaiteiro, ou sea, Carta de Cristus para ir deprendendo a ler, escribir e falar ben a lengua gallega, e ainda mais (A Coruña: La Voz de Galicia).

Porto Rey, Francisco (2000): Diccionario gallego-castellano [ed. de María Jesús Bugarín López e Begoña González Rei] (A Coruña: Real Academia Galega).

Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega (1995): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (Vigo: ILGA / RAG).

Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega (2003): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (Vigo: ILGA / RAG).

Real Academia Gallega (1913): Diccionario gallego-castellano (Coruña: Imprenta y Fotograbado de Ferrer).

Risco, PDP = Risco, Vicente (1979) [1928]: O porco de pé (Vigo: Galaxia).

Rosalía, FN = Castro, Rosalía de (1982) [reprodución facsimilada da edición de 1880]: Follas novas. Versos en gallego precedidos de un prólogo por Emilio Castelar (Sada / A Coruña: Ediciós do Castro / Real Academia Galega).

Saco Arce, Juan A. (1868): Gramática gallega (Lugo: Imprenta de Soto Freire).

Sarmiento, C = Mariño Paz, Ramón (ed.) (1995): Fr. Martín Sarmiento, Coloquio de vintecatro galegos rústicos (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).

Sarmiento, Fr. Martín (1970): Colección de voces y frases gallegas. Edición e estudo de J. L. Pensado (Salamanca: Universidad de Salamanca).

SEI = Freixeiro Mato, Xosé Ramón (ed.) (1996): A Nosa Literatura. Vol. 7. Os séculos escuros e a Ilustración galega. Antoloxía (Vigo: A Nosa Terra).

Valladares, Marcial (1970) [1892]: Elementos de gramática gallega (Vigo: Galaxia).