Main Article Content

Xosé Ramón Freixeiro Mato
Universidade da Coruña
Spain
https://orcid.org/0000-0003-1751-4561
Vol. 6 (2005), Notes, pages 169-180
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2005.6.0.5324
Published: May 17, 2005
How to Cite

Abstract

In modern written Galician different changes have taken place within the connective counterargumentative expressions of concessive nature. While some of them remained as archaic forms or even dissapeared, new expressions have appeared and for the last two centuries they are widely used in written form; this is the case of malia (que), that has achieved big strength in recent times. Likewise, along with the prototypical concessive connective from the Middle Ages aínda que, in modern times a new form anque has appeared in oral and written language. But this and other forms examined in the present article are thought to be cases of interference from Spanish.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Article Details

References

Associaçom Galega da Língua (1983): Estudo crítico das Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (A Corunha: AGAL).

Carré Alvarellos, Leandro (1967): Gramática gallega (A Coruña: Moret).

Costa, Xoán Xosé / Mª dos Anxos González / César Carlos Morán / Xoán Carlos Rábade (1988): Nova gramática para a aprendizaxe da língua (A Coruña: Vía Láctea).

Cunha, Antônio Geraldo da (1991) [1982]: Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Nova Fronteira).

Cunha, Celso / Lindley Cintra (1991): Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Sá da Costa).

Cuveiro Piñol, Juan (1868): El habla gallega. Observaciones y datos sobre su origen y vicisitudes (Pontevedra: Imprenta de José Antúnez y Cía).

Ferreiro, Manuel (1999) [1995]: Gramática histórica galega. I. Fonética e Morfosintaxe (Santiago de Compostela: Laiovento).

Forneiro, José Luís (2004): Allá em riba un rey tinha una filha. Galego e castelhano no romanceiro da Galiza (Ourense: Difusora).

Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2000): Gramática da Lingua Galega. II. Morfosintaxe (Vigo: A Nosa Terra).

Frías Conde, Francisco Xavier (1999): O galego exterior ás fronteiras administrativas (Xixón: vtp).

Fuentes Rodríguez, Catalina (1998): Las construcciones adversativas (Madrid: Arco Libros).

Garachana Camarero, Mar (1998): “La noción de preferencia en la gramaticalización de ahora (que), ahora bien, antes, antes bien y más bien”. En Cifuentes Honrubia, J. L. (ed.): Estudios de Lingüística Cognitiva. Vol. 2: 593-614 (Alicante: Universidade de Alicante).

Gómez Clemente, Xosé María (1991): “Notas sobre a expresión concesiva no galego medieval”. En Brea, M. / Fernández Rei, F. (coords.): Homenaxe ó profesor Constantino García. Vol. 1: 179-198 (Santiago de Compostela: Departamento de Filoloxía Galega / Universidade).

Grice, Herbert Paul (1975): “Logic and conversation”. In Cole, P. & Morgan, J. L. (orgs.): Syntax and Semantics 3: Speech Acts, 41-58 (Nova Iorque: Academic Press).

Huber, Joseph (1986) [1933]: Gramática do Português Antigo (Lisboa: Calouste Gulbenkian).

Lugrís Freire, Manuel (1931) [1922]: Gramática do Idioma Galego (A Coruña: Moret).

Maia, Clarinda de Azevedo (1997) [1986]: História do Galego-Português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI (Com referência à situação do galego moderno) (Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian / Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica).

Mattos e Silva, Rosa Virgínia (1984): “Pero e porém: mudanças em curso na fase arcaica da língua portuguesa”. Boletim de Filologia, 29: 129-152.

Mattos e Silva, Rosa Virgínia (1989): Estruturas trecentistas. Elementos para uma gramática do Português Arcaico (Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda).

Montolío Durán, Estrella (2001): Conectores de la lengua escrita (Barcelona: Ariel).

Nunes, José Joaquim (1989): Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa (Lisboa: Clássica).

Pintos, GG = Pintos, Xoán Manuel (1981) [reprodución facsimilada da edición de 1853]: A gaita gallega tocada polo gaiteiro, ou sea, Carta de Cristus para ir deprendendo a ler, escribir e falar ben a lengua gallega, e ainda mais (A Coruña: La Voz de Galicia).

Porto Rey, Francisco (2000): Diccionario gallego-castellano [ed. de María Jesús Bugarín López e Begoña González Rei] (A Coruña: Real Academia Galega).

Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega (1995): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (Vigo: ILGA / RAG).

Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega (2003): Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (Vigo: ILGA / RAG).

Real Academia Gallega (1913): Diccionario gallego-castellano (Coruña: Imprenta y Fotograbado de Ferrer).

Risco, PDP = Risco, Vicente (1979) [1928]: O porco de pé (Vigo: Galaxia).

Rosalía, FN = Castro, Rosalía de (1982) [reprodución facsimilada da edición de 1880]: Follas novas. Versos en gallego precedidos de un prólogo por Emilio Castelar (Sada / A Coruña: Ediciós do Castro / Real Academia Galega).

Saco Arce, Juan A. (1868): Gramática gallega (Lugo: Imprenta de Soto Freire).

Sarmiento, C = Mariño Paz, Ramón (ed.) (1995): Fr. Martín Sarmiento, Coloquio de vintecatro galegos rústicos (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).

Sarmiento, Fr. Martín (1970): Colección de voces y frases gallegas. Edición e estudo de J. L. Pensado (Salamanca: Universidad de Salamanca).

SEI = Freixeiro Mato, Xosé Ramón (ed.) (1996): A Nosa Literatura. Vol. 7. Os séculos escuros e a Ilustración galega. Antoloxía (Vigo: A Nosa Terra).

Valladares, Marcial (1970) [1892]: Elementos de gramática gallega (Vigo: Galaxia).