Contenido principal del artículo

Júlio Diéguez González
Universidade de Santiago de Compostela
España
Vol. 5 (2004), Artículos, Páginas 33-51
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2004.5.0.5330
Publicado: may. 17, 2004
Cómo citar

Resumen

El principal elemento legitimador de los estados nacionales es actualmente la lengua, como ha sido la religión en otrora. La lengua tiene en nuestra época el mismo papel que la religión en la sociedad medieval: es un elemento basilar en la legitimación y funcionamiento de la institución estatal. Hay una diferencia radical en un punto concreto: en la Edade Media no parece haber habido rechazo a la mezcla de lenguas, lo que es una característica constante en las modernas sociedades industriales. En este artítculo se estudian algunos factores que habrán dificultado la sustitución del gallego-portugués por el castellano en la elaboración de los documentos jurídicos en la Galicia de finales de la Edade Media: (i) el peso de una tradición de varios siglos, y (ii), ser el gallego-portugués la lengua de la oralidad y la más inteligible para las partes intervinientes en los actos jurídicos. Desde el siglo XIII Castilla representa el centro del poder, y hay un relacionamento intenso de la nobleza gallega con la castellana. A finales del siglo XV muchos nobles son obligados a residir en la Corte. En esa época el castellano ya era percibido como la lengua de la autoridad.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles del artículo

Citas

Aponte, Vasco de (1986): Recuento de las casas antiguas del Reino de Galicia. Introducción e edición crítica con notas por M. C. Diaz y Díaz, J. García Oro, D. Vilariño Pintos, M. V. Pardo Gómez, A.García Piñeiro e M. P. Oro Trigo (Equipo ‘Galicia hasta 1500’) (Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Consellería da Presidencia).

Fernández de Viana y Vieites, J. I. (1994): Colección diplomática del monasterio de Santa María de Ferreira de Pantón (Lugo: Diputación Provincial).

Ferreiro, M. (1999) [1995]: Gramática histórica galega. I. Fonética e Morfosintaxe (Santiago de Compostela: Laiovento).

Ferro Couselo, X. (1967): A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, 2 vols. (Vigo: Galaxia).

Justo Martín, M, X. / Lucas Alvarez, M. (1991): Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Edición diplomática (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).

López Carreira, A. (1993): De Ourense medieval. Rexistro de Xoán García (1484). Anexo 17 do Boletin Auriense.

Lucas Álvarez, M. (1986): “El notariado en Galicia hasta el año 1300 (una aproximación)” (separata), em Notariado Público y documento privado: de los orígenes al siglo XIV, Actas del VII Congreso Internacional de Diplomática (Valencia: Generalitat Valenciana, Consellería de Cultura, Educació i Ciéncia).

Lucas Alvarez, M. / Lucas Domínguez, P. P. (1996): El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: Estudio y documentos (A Coruña: Ed. do Castro).

Maia, C. de Azevedo (1986): História do Galego-Português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI. (Com referência à situação do galego moderno) (Coimbra: I.N.I.C.).

Martins, A. M. (1994): Clíticos na História do Português. Apêndice documental: Documentos notariais dos séculos XIII a XVI do Arquivo Nacional da Torre do Tombo (Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda).

Novo Cazón, J. L. (1986): El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500) (A Coruña: Fundación ‘Pedro Barrié de la Maza Conde de Fenosa’).

Portas, M. (1993): Língua e sociedade na Galiza (A Coruña: Bahia).

Rodríguez, J. L. (1996): “Sobre algumhas formas e locuçons conjuntivas nos textos galegos medievais”, em Actas do IV Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa na Galiza. Em Homenagem a Ferdinand de Saussure. Vigo, 28 de Outubro-1 de Novembro de 1993: 189-201 (Ourense: Associaçom Galega da Língua).

Rodríguez, J. L. (2000): “Para um perfil das formas de tratamento vostede/vosté... você”, em Rodríguez, J. L. (coord.): Estudos dedicados ao Prof. Ricardo Carvalho Calero (Reunidos e editados por José Luís Rodriguez), vol. I: 847- 883 (Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela / Parlamento de Galicia).

Rodríguez González, A. (1984): Las fortalezas de la mitra compostelana y los irmandiños (A Coruña: Fundación ‘Pedro Barrié de la Maza Conde de Fenosa’).

Romaní, M. (1989): Colección diplomática do mosteiro cisterciense de Santa María de Oseira (Ourense) 1025-1310 (2 vols.) (Santiago de Compostela: Tórculo).

Romaní, M. / Portela, J. M. / Rodríguez Suárez, M. P. / Vázquez Bertomeu, M. (1993): Colección diplomática do mosteiro cisterciense de Santa María de Oseira (Ourense) 1310-1399 (Santiago de Compostela: Tórculo).

Sponer, M. (1934): “Documentos antiguos de Galicia”, Anuari de l’Oficina Romànica de Lingüística i Literatura, VII: 113-192.