Main Article Content

Rip Cohen
Johns Hopkins University
United Kingdom
https://orcid.org/0000-0001-8506-879X
Vol. 19 (2018), Articles, pages 73-91
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2018.19.0.4947
Published: Dec 30, 2018
How to Cite

Abstract

In the cantigas d’amigo external responsion (the inter-strophic correspondence of verses that occupy the same position in the strophic form) is sometimes observed by pairs of strophes. Recognition of this phenomenon solves what had seemed to be problems in several texts and should be taken into account in textual criticism.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Article Details

References

Arbor Aldea, Mariña (2013). “Edición e edicións: a propósito de crítica textual e lírica medieval (profana) galego-portuguesa (I)”, Revista Galega de Filoloxía, 14, 11-41.

Azevedo Filho, Leodegário A. de (1974). As Cantigas de Pero Meogo. Rio de Janeiro: Edições Gernasa e Artes Gráficas Ltda (3rd edn. [revised] Santiago de Compostela: Edicións Laiovento, 1995).

Braga, Theophilo (1878). Cancioneiro Portuguez da Vaticana. Lisbon: Imprensa Nacional.

Brea, Mercedes, and Pilar Lorenzo Gradín (1998). A Cantiga de Amigo. Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

Cohen, Rip (2003). 500 Cantigas d’Amigo. Porto: Campo das Letras.

Cohen, Rip (2010). “Cantar Igual: External Responsion and Textual Criticism in the Galician-Portuguese Lyric”, La corónica. A Journal of Hispanic Languages, Literatures & Cultures, 38.2, 5-25.

Cohen, Rip (2012). “Two Corrections to the Text of the Cantigas d’Amigo”, eHumanista. Journal of Iberian Studies, 22, 1-26. http://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/secure.lsit.ucsb.edu.span.d7_eh/files/sitefiles/ehumanista/volume22/1%20Cohen.pdf.

Cohen, Rip (2014). The Cantigas of Pero Meogo. Washington DC: Virtual Center for the Study of Galician-Portuguese Lyric. https://blogs.commons.georgetown.edu/cantigas/files/2013/05/Cohen-Meogo-NOVISSIMA-EDITIO-371a-rev3-Edition-mjf.pdf.

Cohen, Rip (2016). “The Cantigas of Martin Codax, edited with commentary and prolegomena”. In Arbor Aldea, Mariña (coord.), Pergamino Vindel, 285-305. Barcelona: M. Moleiro.

Corriente, Federico (2009). “The Kharjas: An Updated Survey of Theories, Texts and their Interpretation”, Romance Philology, 63.1, 109-129.

Cunha, Celso Ferreira de (1982). Estudos de versificação portuguesa (séculos XII a XVI). Paris: Fundação Calouste Gulbenkian, Centro Cultural Português.

Cunha, Celso (1985). Significância e movência na poesia trovadoresca: Questões de crítica textual. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro.

Guiadanes, Antonio Fernández (2017). “Cando o “peso” da investigación filolóxica se pode converter nun lastre (I): que + vogal na lírica profana galego-portuguesa”, Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 20, 21-40.

Lang, Henry R. (1894). Das Liederbuch des Königs Denis von Portugal. Halle: Max Niemeyer.

Lapa, Manuel Rodrigues (1965). Miscelânea de Língua e Literatura Portuguêsa Medieval. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro – Ministério da Educação e Cultura.

Larson, Pär (2014). “No ano hũa vez dũ dia: sul ruolo di iniziale nei manoscritti della lírica galego-portoghese”, Zeitschrift für romanische Philologie, 130(2), 452-473.

Michaëlis de Vasconcelos, Carolina (1904). Cancioneiro da Ajuda. 2 vols. Halle: Max Niemeyer.

Nobiling, Oskar (1907a). As Cantigas de D. Joan Garcia de Guilhade / Trovador do Seculo XIII. Erlangen: Junge & Sohn.

Nobiling, Oskar (1907b). “Zu Text und Interpretation des ‘Cancioneiro da Ajuda’”, Romanische Forschungen, 23, 339-85.

Nunes, José Joaquim (1926-1928). Cantigas d’amigo dos trovadores galego-portugueses. 3 vols. Coimbra: Imprensa da Universidade.

Parkinson, Stephen (2006a). “Concurrent patterns of verse design in the Galician-Portuguese lyric”. In Whetnall, Jane, & Deyermond, Alan (ed.), Proceedings of the Thirteenth Colloquium (Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar, 51), 19-38. London: Department of Hispanic Studies, Queen Mary, University of London.

Parkinson, Stephen. (2006b). “Rules of Elision and Hiatus in the Galician-Portuguese Lyric: The View from the Cantigas de Santa Maria”, La corónica. A Journal of Hispanic Languages, Literatures & Cultures, 34.2, 113-33.

Parkinson, Stephen (2016). “Métrica acentual nas cantigas de amigo”. In Videira Lopes, Graça & Ferreiro, Manuel Pedro (ed.), Do Canto à escrita: Novas questões em torno da Lírica Galego-Portuguesa – Nos cem anos do pergaminho Vindel, 29-42. Lisbon: Instituto de Estudos Medievais / Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical.

Piera, Carlos (2008). “Southern Romance”. In Fabb, Nigel & Halle, Morris (ed.), Meter in Poetry: A New Theory, 94-132. Cambridge: Cambridge University Press.

Preito Alonso, Domingos (1991). “A métrica acentual na Cantiga de Amigo”. In Estudos Portugueses. Homenagem a Luciana Stegagno Picchio, 111-142. Lisbon: Difel.

Rettore, Carlo (2016). Le rime di Airas Paez: Edizione critica e commento. Padua: Università degli Studi di Padova, Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari.

Tavani, Giuseppe (1969). “Motivi della canzone d’alba in una cantiga di Nuno Fernandes Torneol”. In Poesia del Duecento nella Penisola Iberica, 265-274. Rome: Edizioni dell’Ateneo.

Toriello, Fernanda (1976). Fernand’ Esquyo. Le poesie. Bari: Adriatica.

Varnhagen, Francisco Adolfo de (1870). Cancioneirinho de Trovas Antigas colligidas de um grande cancioneiro da Bibliotheca do Vaticano. Vienna: Typographia da Corte.