Main Article Content

Mário Vilela
University of Porto
Portugal
Vol. 1 (2000), Articles, pages 11-33
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2000.1.0.5394
Published: May 17, 2000
How to Cite

Abstract

This article examines the concept of stereotype and its presence in contemporary Portuguese. The study begins with a short history of the term since it was first used in a social scientific sense in 1922, before examining the different categories of use of the word and semantically related terms, such as ‘cliché’. The next section of the study focuses on the presence of stereotypes in Portuguese proverbs (and their reflection of individual and collective values) and set phrases. The article ends with an analysis of stereotypical words in Portuguese which expose and reflect the ‘triumphs’ and ‘failures’ of Portuguese national identity, as well as the nation’s ‘vices’.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Article Details

References

Arnaud, P. J. L. / Moon, R. (1993): "Fréquence et emploi des proverbes anglais et français par les locuteurs natifs et leur sélection didactique", in Plantin, A. (ed.): Lieux communs, topoi, stéréotypes, clichés, 323-341 (Paris: Kimé).

Buarque, C. (1995): A Cortina de Ouro. Os Sustos do Final do Milénio e um Sonho para o Próximo (São Paulo: Paz e Terra).

Carel, M. / Ducrot, o. (1999): "Le problême du paradoxe dans une sémantique argumentative", Langue Française, 123: 6-26.

Galatanu, O. (1999): "Le phénomêne sémantico-discoursif de déconstructionreconstruction des topoi: dans une sémantique intégrée", Langue Française, 123: 46-51.

Grésillon, A. / Maingueneau, D. (1984): "Polyphonie, proverbe et détoumement", Langages, 73: 112-125.

Gouvard, J. M. (1996): "Les formes proverbiales", Langue Française, 110: 49-63.

Grunig, B. (1991): Les Mots de la publicité (Paris: Presses du CNRS).

KIeiber, G. (1994): Nominales: essais de sémantique référentielle (Paris: Armand Collin).

KIeiber, G. (1999): "Les proverbes: des dénominations d'un type 'três spécial", Langue Française, 123: 52-69.

Labov, W. (1978): Le Parler ordinaire (Paris: Minuit).

Michaux, M. C. (1999): "Proverbes et structures stéréotypées", Langue Française, 123: 85-104.

Moeschler, J. / Reboul, A. (1994): Dictionnaire encyclopédique de pragmatique (Paris: Seuil).

Putnam, H. (1975): "The meaning of meaning", in Philosophical Papers, vol. 2: Mind, Language and Reality: 215-271 (Cambridge: Cambridge University Press).

Putnam, H. (1990): Réprésentation et réalité (Paris: Seuil).

Putnam, H. (1994): Le Réalisme à visage humain (Paris: Seuil).

Ribeiro, RR = Ribeiro, Aquilino (1987): Romance da Raposa (Lisboa: Bertrand).

Sarmago, FP = Saramago, José (1989): Folhas Políticas: 1976-1988 (Lisboa: Caminho).

Simón, M. L. Mexias (1996): O Falar da Escravidão (Rio de Janeiro: Tempo-Brasileiro).

Sontag, S. (1998): A Doença como Metáfora e a Sida e as suas Metáforas (Lisboa:Quetzal).

Sperber, D. (1996): La Contagion des idées (Paris: Odile Jacob).