El gallego de los escritores y escritoras de la comarca de Sarria
Contenido principal del artículo
Resumen
Este artículo estudia algunas particularidades del gallego empleado por las escritoras y escritores de la comarca de Sarria (Lugo), cuyas obras pertenecen a la segunda mitad del siglo XX. Después de precisar los límites de la comarca de Sarria, el autor propone una lista de 19 escritores de los dos sexos, prosistas y poetas, que presentan un uso particularmente original del gallego, diferente en cada cual, pero con nítidas bases comunes. Especial atención es prestada a las obras de Marica Campo, Amable Veiga Arias, Camilo Gonsar, Xela Arias y Fiz Vergara Vilariño.
Palabras clave:
Descargas
Métricas
Detalles del artículo
Citas
Alonso Montero, X. (1974): “Veiga Arias, Amable”, en Gran Enciclopedia Gallega, t. XXX, p. 8 (Gijón: Silverio Cañada editor).
Alonso Montero, X. (1994): “Marcial en Triacastela”, La Voz de Galicia 8-5-94, IV.
Arias, V. (ed.) (2004): Xela Arias, quedas en nós (Vigo: Edicións Xerais de Galicia).
Arias, X. (1990): Tigres coma cabalos (Vigo: Edicións Xerais de Galicia).
Arias, X. (1996): Darío a diario (Vigo: Edicións Xerais de Galicia).
Blanco, C. (2004): “A denuncia do equilibrio”, en V. Arias (ed.), Xela Arias, quedas en nós, pp. 111-116.
Blanco, C. (1991): Literatura galega da muller (Vigo: Edicións Xerais de Galicia).
Campo, M. (1992): Treas as portas do rostro (A Coruña: Bahía Edicións).
Celeiro Álvarez, L. (2003): Fiz Vergara Vilariño, poeta nos eidos da bremanza (Lugo: Fundación Caixa Galicia).
Díaz Fuentes, A. (1998): Toponimia de la Comarca de Sarria (Lugo: Diputación Provincial).
Gonsar, C. (1995): Arredor do non (Vigo: Edicións do Cumio).
López, A. (2004): “Unha nai fóra de sospeita: Xela Arias en Darío a diario”, en V. Arias (ed.), Xela Arias, quedas en nós, 121-128.
López, A. (2008): “Una madre fuera de sospecha: Xela Arias en Darío a diario”, en A. López, De Safo a Alfonsina. Las mujeres en su literatura y en la masculina, 263- 271 (Sevilla: ArCiBel Editores).
López Arias, X. L. (2004): “Do Xeliña fala galego á Xela”, en V. Arias (ed.), Xela Arias, quedas en nós, 17-18.
López Villarabid, V. (1995): Sarria (León: Editorial Everest).
Marcial (1999): Epigramas. Introducción Dulce Estefanía. Traducción Amable Veiga Arias. 2 vols. (Santiago de Compostela: Xunta de Galicia e Editorial Galaxia).
Méndez Ferrín, X. L. (1995): “Prólogo” a Camilo Gonsar, Arredor do non, 7-9 (Vigo: Edicións do Cumio).
Méndez Ferrín, X. L. (2004): “No pasamento de Xela”, en V. Arias (ed.), Xela Arias, quedas en nós, 78-79.
Pociña, A. (2006): Apócrifo de Fiz matinado en soños (Sada - A Coruña: Ediciós do Castro).
Pociña, A. (2007): “Xela Arias, superación constante”, en Tecer con palabras. Mulleres na poesía en castelán, galego e portugués, 295-300 (Santiago de Compostela: Edicións Correo). (Despois en V. Arias (ed.), Xela Arias, quedas en nós, 105-110).
Pociña, A. (2012): “Novas reflexións sobre O paxaro na boca (1952) de Luz Pozo Garza”, en AA. VV., Sementar para os que veñan. Homenaxe a Camiño Noia, 237-254 (Vigo: Univ.).
Vergara Vilariño, F. (1993): Pastora de sorrisos (Lugo, Sons Galiza).
Vilavedra, D. (1995): Diccionario da Literatura Galega. I. Autores (Vigo: Editorial Galaxia).
Xiz, X. et alii (1994) : Autores lucenses actuais (Lugo: Deputación Provincial).