Contenido principal del artículo

José Luís Forneiro
Universidade de Santiago de Compostela
España
https://orcid.org/0000-0002-8254-8832
Vol. 5 (2004), Artículos, Páginas 79-106
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2004.5.0.5332
Publicado: may. 17, 2004
Cómo citar

Resumen

Armando Cotarelo Valledor intentó convertirse en la mayor figura intelectual del galleguismo de su época; con este fin se apropió de algunos textos romancísticos recogidos por el abogado y folclorista Alfonso Hervella Courel. En la manipulación y glosas de estos romances transparenta la ideología ultraconservadora de este filólogo de inicios del siglo XX.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles del artículo

Citas

Alvarez Chillida, G. (2002): El antisemitismo en España. La imagen del judío (1812- 2002) (Madrid: Marcial Pons).

Armando Cotarelo, T = Reimunde R. (ed.) (1984): Armando Cotarelo, Trebón (s. l.: AGAL).

Azúa, F. de (1996) = González Sáinz, J. A. (ed.): Azúa, F., “El mito de la Andalucía romántica” (1981), El aprendizaje de la decepción, (Barcelona: Anagrama).

Barreiro Fernández, X. R. (1984): “Cotarelo e a Universidade de Santiago”, Revista Monográfica de Cultura, 1: 5-10 (A Coruña: A. C. “O Facho”).

Barros, C. (1994): “Mitos de la historiografía galleguista”, Manuscrits, 12: 245-266.

Boullón Agrelo, A. I. e Tato Plaza, F. R. (1991): “A cátedra de Lingua e Literatura Galega da Universidade de Santiago: datos para a historia dunha reivindicación” em Brea, M. / Fernández Rei, F., Homenaxe ó profesor Constantino García, t. II: 33-53 (Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela).

Carvalho Calero, R. (1984): “Homenage a Cotarelo”, Revista Monográfica de Cultura, 1: 11-12 (A Coruña: A. C. “O Facho”).

Carballo Calero, R. (1981) “O idioma no Seminário de Estudos Galegos”, Problemas da Língua Galega (Lisboa: Sá da Costa).

Casares C. (1998): “O desastre de 1898 e os escritores galegos”, Grial, 137: 5-23.

Catalán D. (1998): “Permanencia de motivos y apertura de significados: Muerte del príncipe don Juan”, Arte poética del romancero oral. Parte 2a. Memoria, invención, artificio (Madrid: Siglo XXI).

Cid J. A. (1992): “La Colección de los viejos romances asturianos (1885) de Juan Menéndez Pidal y su formación”, Asociación Brasileña de Estudios Hispánicos (Abeh), 2, 43-73.

Cotarelo Valledor, A. (1902): Fray Diego de Deza (Madrid: Imprenta de José Perales y Martínez).

[Cotarelo Valledor, A.] (1919): “Peregrinos de un ideal”, Ultreya, 1: 2.

Cotarelo Valledor, A. (1919): “Romancero popular gallego”, Ultreya, 3: 33-37.

Cotarelo Valledor, A. (1920): “Romance popular gallego. Albuela”, Ultreya, 18: 277- 279.

Cotarelo Valledor, A. (1921): Límite septentrional de la conquista sarracena en España (Santiago de Compostela: El Eco Franciscano).

Cotarelo Valledor, A. (1923): Sinxebra (Santiago: El Eco de Santiago).

Cotarelo Valledor, A. (1924): Lubicán. Conto dramático de lobos e de amores, en tres cadros en verso (Santiago: El Eco de Santiago).

Cotarelo Valledor, A. (1925): “Un romance galego”, Nós, 21: 2-3.

Cotarelo Valledor, A. (1928): “O pranto da Virxen”, El Compostelano.

Durán, J. A. (1977): Crónicas, 2. Entre el anarquismo y el librepensamiento (Madrid: Akal).

Fernán Vello, M. A./Pillado Mayor, F. (1986): Conversas en Compostela con Carvalho Calero, (Santiago de Compostela: Sotelo Blanco).

Filgueira Valverde, X. (1988): O arquivo do Museu de Pontevedra (Pontevedra: Museo de Pontevedra).

Forneiro Pérez, J. L. (1999): “José Pérez Ballesteros e o romanceiro tradicional galego”, em Álvarez, R./ Vilavedra, D., Cinguidos por unha arela común.

Homenaxe a Xesús Alonso Montero, t. II: 629-642 (Santiago de Compostela: Dpto. de Filoloxía Galega da Universidade de Santiago).

Forneiro, J. L. (2002): “Fora as vossas torpes maos do romanceiro galego”, A Nosa Terra (5-9-02), 1.046: 28.

Hervella Courel, A. (1909): Romances populares gallegos recogidos de la tradición oral (inédito).

Juaristi, J. (1994): “El guetto vacío”, em VV. AA., Auto de Terminación: 115-136 (Madrid: El País/Aguilar).

Karady, V. (2000): Los judíos en la modernidad europea. Experiencia de la violencia y utopía (Madrid: Siglo XXI).

Marfany, J.L. (1995): La cultura del catalanisme (Barcelona: Empúries).

Mariño Ferro, X. R. / Bernárdez, C. L. (2002a): Romanceiro en lingua galega (Vigo: Xerais).

Mariño Ferro, X. R. / Bernárdez, C. L. (2002b): “Resposta a unha refutación”, A Nosa Terra (26-9-02), 1.049: 28.

Menéndez Pelayo, M. (1900): Antología de poetas líricos castellanos, romances populares recogidos de la tradición oral, t. X (Madrid: Librería Hernando).

Pardo Bazán, E. (1984) [reimp. da ed. de 1888]: “Idioma o dialecto”, De mi tierra (Vigo: Xerais).

Pérez Ballesteros, J. (1884): em VV. AA., Folklore Gallego. Miscelánea. Biblioteca de las Tradiciones Populares, vol. IV: 136-137 (Madrid: Fernando Fe).

Postic, F. (1997): “Le beau ou le vrai ou la difficile naissance en Bretagne et en France d’une science nouvelle: la littérature orale (1866-1868)”, Estudos de Literatura Oral, 3, 97-123.

Rodríguez González, E. (2001): Fernández Valdehorras, C., Breviario Enciclopédico “don Eladio”. Lendas, historias e tradicións populares de Galicia (s. l.: La Voz de Galicia).

Varela Orol C. (1984): “Aproximación á bibliografia de Armando Cotarelo Valledor”, em VV. AA.: A presencia de Armando Cotarelo en Galicia: 133-148 (Santiago de Compostela: Dirección Xeral de Cultura da Xunta de Galicia).

Ventura, J. (2000): O nacionalismo kármico de Vicente Risco (Santiago de Compostela: Laiovento).

Villares, R. (1984): Historia de Galicia (Vigo: Galaxia).