Contido principal do artigo

Xosé Ramón Freixeiro Mato
Universidade da Coruña
España
https://orcid.org/0000-0003-1751-4561
Vol. 10 (2009), Artigos, Páxinas 115-144
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2009.10.0.3925
Publicado: maio 17, 2009
##submission.howToCite##

Resumo

Neste artigo defínese o preconcepto en relación con outras nocións afíns, centrándose logo o traballo no estudo do preconcepto lingüístico como manifestación do racismo aplicado ás linguas e aos seus falantes. Após unha aproximación aos preconceptos lingüísticos no mundo desde unha perspectiva histórica e ás tentativas da súa clasificación a nivel xeral, estúdase a súa xénese e evolución na sociedade galega. A seguir, agrúpanse para a súa análise en preconceptos relacionados coa suposta falta de utilidade do galego, os que asocian este co atraso e a pobreza, os que consideran o seu uso como sinal de descortesía ou má educación, aqueles relacionados coa pretensa imposición lingüística, os referidos á caracterización pexorativa da lingua e a competencia dos falantes, e por último os que se refiren ao galego como marca ideolóxica ou profesional.

Descargas

Os datos de descargas todavía non están dispoñibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles do artigo

Citas

Allport, G. W. (1962): La naturaleza del prejuicio (Buenos Aires: EUDEBA).

Alvar, M. (1971): “Bilingüismo e integración”, Revista Española de Lingüística, 1/1, 25-57.

Baggioni, D. (2004): Linguas e nacións na Europa (Santiago de Compostela: Laiovento).

Bagno, M. (2001) [2000]: Dramática da língua portuguesa. Tradição gramatical, mídia & exclusão social (São Paulo: Loyola).

Bagno, M. (2003) [1999]: Preconceito lingüístico. O que é, como se faz (São Paulo: Loyola).

Bagno, M. (2005) [2003]: A norma oculta. Língua & poder na sociedade brasileira (São Paulo: Parábola).

Baker, C. (1992): Attitudes and Language (Clevedon: Multilingual Matters).

Calvet, L.-J. (1993): Lingüística e colonialismo. Pequeno tratado de Glotofaxia (Santiago de Compostela: Laiovento).

Caramés García, X. (1993): A imaxe de Galicia e os galegos na literatura castelá (Vigo: Galaxia).

Castelao, A. D. Rodríguez (1961): Sempre en Galiza (Buenos Aires: Edición “As Burgas”).

Costas, X. H. (2002): Guía das linguas de Europa (Santiago de Compostela: Edicións Positivas).

Crystal, D. (2000): Language Death (Cambridge: Cambridge University Press). Citado pola edición galega: A morte das linguas. Vigo, Galaxia, 2003.

Curros Enríquez, M. (1886): Aires da miña terra (Coruña: Latorre y Martínez Editores).

Dieste, R. (1971): A vontade de estilo na fala popular (Coruña: Ediciós do Castro).

Dieste, R. (1981): Antre a terra e o ceo (Sada / A Coruña: O Castro).

Fasold, R. W. (1996): La sociolingüística de la sociedad. Introducción a la sociolingüística (Madrid: Visor).

Fishman, J. (1997): O mantemento e o cambio de lingua coma campo de investigación. En Lynch. Documentos de trabajo, 7 (Valencia: Centro de Estudios sobre Comunicación Interlingüística e Intercultural).

Freixeiro Mato, X. R. (2002) [1997]: Lingua galega: normalidade e conflito (Santiago de Compostela: Laiovento).

Freixeiro Mato, X. R. (2006): Lingua, nación e identidade (Santiago de Compostela: Laiovento).

Garcia Negro, M. P. (1993): Sempre en Galego (Santiago de Compostela: Laiovento).

García Negro, M. P. (2009): De fala a lingua: un proceso inacabado (Santiago de Compostela: Laiovento).

González González, M. (dir.) (2003): O galego segundo a mocidade. Unha achega ás actitudes e discursos sociais baseada en técnicas experimentais e cualitativas (A Coruña: Real Academia Galega).

González González, M. (dir.) (2007): Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Vol. 1: Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia (A Coruña: Real Academia Galega).

González González, M. (dir.) (2008): Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Vol. 2: Usos lingüísticos en Galicia (A Coruña: Real Academia Galega).

Iglesias Álvarez, A. (1999): “O poder explicativo e predictivo das actitudes lingüísticas”, Verba, 26: 273-307.

Iglesias Álvarez, A. (2003) [2002]: Falar galego: “No veo por qué”. Aproximación cualitativa á situación sociolingüística de Galicia (Vigo: Galaxia).

Iglesias Álvarez, A. (2007): “Os preconceptos lingüísticos segundo a idade”, en Méndez López, I. / Sánchez Pérez, A. (eds.), Lingua e Idade. III Xornadas sobre Lingua e Usos: 165-182 (A Coruña: Servizo de Publicacións da Universidade da Coruña).

Junyent, C. (1986): Les llengües d’Africa (Barcelona: Empúries).

Junyent, C. (1998): Contra la planificació. Una proposta ecológica (Barcelona: Empùries).

Kabatek, J. (2000): Os falantes como lingüistas. Tradición, innovación e interferencias no galego actual (Vigo: Xerais).

Labraña, S. (1999): “Prexuízos lingüísticos e identificación social”, en Álvarez, R. / Vilavedra, D. (coords.), Cinguidos por unha arela común: Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero. Vol. 1: 519-532 (Santiago de Compostela: Universidade).

Lapesa, R. (1962) [1942]: Historia de la lengua española (Madrid: Escelicer).

Leite, M. Quadros (2008): Preconceito e intolerância na linguagem (São Paulo: Contexto).

Lodares, J. R. (2000): El paraíso políglota. Historias de lenguas en la España moderna contadas sin prejuicios (Madrid: Taurus).

López García, A. (2007): “La polisemia del término común aplicado a la lengua española”, en Schrader-Kniffki, M. / Morgenthaler García, L. (eds.), La Romania en interacción: entre historia, contacto y política: 571-590 (Madrid: Vervuert-Iberoamericana).

López García-Molins, A. (2008): “Cara ao plurilingüismo equitativo. Por unha política lingüística do Estado”, Grial, 179: 68-79.

Lorenzo Suárez, A. M. (2005): “Planificación lingüística de baixa intensidade: o caso galego”, Cadernos de Lingua, 27: 37-59.

Monteagudo, H. / Bouzada, X. M. (coords.) (2002): O proceso de normalización do idioma galego (1980-2000). Vol. 1. Política lingüística: análise e perspectivas (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).

Moreno Cabrera, J. C. (2006a) [2000]: La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la discriminación lingüística (Madrid: Alianza Editorial).

Moreno Cabrera, J. C. (2006b): De Babel a Pentecostés. Manifiesto plurilingüista (Barcelona: Horsori Editorial).

Moreno Cabrera, J. C. (2008): El nacionalismo lingüístico (Barcelona: Península).

Moure, T. (2005): Outro idioma é posible. Na procura dunha lingua para a humanidade (Vigo: Galaxia).

Moure, T. (2006): “É o inglés imprescindible para a investigación? A necesidade de recoñecermos o plurilingüismo”, en Servizo de Normalización Lingüística da Universidade da Coruña (ed.), Lingua e Investigación. II Xornadas sobre Lingua e Usos: 93-108 (A Coruña: Servizo de Publicacións da Universidade da Coruña).

Nettle, D. / Romaine, S. (2000): Vanishing voices. The extinction of the world’s languages (Oxford: University Press).

Ninyoles, R. L. (1997): Idioma i prejudici (València: Eliseu Climent).

Ninyoles, R. L. (2005): Idioma e poder social (Santiago de Compostela: Laiovento).

Núñez Singala, M. (2009): En galego, por que non? Contra os prexuízos e as simplificacións sobre a lingua galega (Vigo: Galaxia).

Phillipson, R. (1992): Linguistic Imperialism (Oxford: Oxford University Press).

Pintos, X. M. (1853): A Gaita Gallega tocada po lo gaiteiro, ou sea Carta de Cristus... (Pontevedra: Imprenta de José y Primitivo Vilas).

Rei-Doval, G. (2007): A lingua galega na cidade no século XX. Unha aproximación sociolingüística (Vigo: Xerais).

Roca, I. M. (1997): “On language death and language survival: the case of Galician”, en Fernández Salgado, B. (ed.), Proceedings of the 4th International Conference of Galician Studies / Actas do IV Congreso Internacional de Estudios Galegos. Vol. 1: 449-489 (Oxford: Oxford Centre for Galician Studies).

Rodríguez Alonso, M. (2004): O españolismo lingüístico (A Coruña: Espiral Maior).

Salvador, G. (1987): Lengua española y lenguas de España (Barcelona: Ariel).

Seminario de Sociolingüística (1994): Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia (A Coruña: Real Academia Galega).

Seminario de Sociolingüística (1995): Usos lingüísticos en Galicia (A Coruña: Real Academia Galega).

Seminario de Sociolingüística (1996): Actitudes lingüísticas en Galicia (A Coruña: Real Academia Galega).

Sende, S. (2007): Made in Galiza (Vigo: Galaxia).

Seriot, P. (1984): “Pourquoi la langue russe est-elle grande?”, Essais sur le Discours Soviétique, 4: 57-89.

Skutnabb-Kangas, T. (2000): Linguistic Genocide in Education - or Worldwide Diversity and Human Rights? (London: Lawrence Erlbaum Associates).

Tuson, J. (1990): Mal de linguas. Arredor dos prexuícios lingüísticos. Trad. de Xulio C. Sousa (Vigo: Ir Indo).