Contido principal do artigo

  • Ângela Correia
Ângela Correia
Portugal
https://orcid.org/0000-0003-3403-6784
Vol. 23 (2022), Artigos, Páxinas 19-35
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2022.23.0.9141
Publicado: dez. 27, 2022
Como Citar

Resumo

A cantiga Ai flores, ai flores do verde pino, de D. Dinis, é uma das mais conhecidas da lírica galego-portuguesa e uma das mais representativas do género cantiga de amigo. Os manuscritos que a transmitiram (Cancioneiro da Biblioteca Nacional e Cancioneiro da Vaticana) apresentam divergências surpreendentes, que têm sido resolvidas nas edições críticas de forma consensual. Há no entanto razões para rever este consenso. Por outro lado, tratando-se de uma cantiga dialogada, tem também havido consenso na atribuição do refrão sempre à mesma voz, interrompendo o discurso da segunda voz. A interpretação que conduziu a esta opção e a inscrição da cantiga numa tradição popularizante pode ser questionada com base no entendimento de que D. Dinis adapta a técnica das cantigas de seguir para obter uma alegoria sentimental e o retrato de uma figura feminina em aflição.

Downloads

Não há dados estatísticos.

##plugins.generic.paperbuzz.metrics##

##plugins.generic.paperbuzz.loading##

Detalles do artigo

Referências

(1973). Cancioneiro Português da Biblioteca Vaticana (Cod. 4803). Lisboa: Centro de Estudos Filológicos & Instituto de Alta Cultura.

(1982). Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Colocci-Brancuti). Cód. 10 991. Reprodução facsimilada. Lisboa: Biblioteca Nacional & Imprensa Nacional - Casa da Moeda.

Beltrán, Vicenç (2013). “Ay flores do verde pino”. Em Parodia y Debate Metaliterarios en la Edad Media, 213-232. Alessandria: Edizioni dell'Orso.

Braga, Teófilo (1878). Cancioneiro Portuguez da Vaticana. Edição Crítica Restituída Sobre o Texto Diplomático de Halle, Acompanhada de um Glossário e de uma Introdução Sobre os Trovadores e Cancioneiros Portugueses. Lisboa: Imprensa Nacional.

Cintra, Luís Filipe Lindley (1984) [1954, 1961]. Crónica Geral de Espanha de 1344. Vols. II-III. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda.

Cohen, Rip (2003). 500 Cantigas de Amigo. Porto: Campo das Letras.

Correia, Ângela (1992). O Refran no Cancioneiros Galego-Portugueses (Escrita e Tipologia). Lisboa: Dissertação de Mestrado em Literatura Portuguesa, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Correia, Ângela (2001). As Cantigas de Amor de D. Joam Soares Coelho e o “Ciclo da ‘Ama’”. Edição e Estudo. Lisboa: Dissertação de Doutoramento, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

Correia, Ângela (2016). “A composição de cantigas de amor”. Em Amado, Teresa, & Ramos, Maria Ana (eds.), À Volta do Cancioneiro da Ajuda. Actas do Colóquio “Cancioneiro da Ajuda 1904-2004”. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda [e-book].

Correia, Ângela (2020). “Inovações expressivas no cancioneiro de amigo do trovador Joam Soares Coelho”. Em González, Déborah (ed.), ArGaMed 2/2020 Lírica galego-portuguesa. Lingua, sociolingüística e pragmática. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia. Disponível em http://www.cirp.gal/pub/docs/argamed/argamed02.pdf

Fassanelli, Rachele (2021). Don Denis. Cantigas. Roma: Carocci.

Ferrari, Anna (1979). “Formazione e struttura del canzoniere portoghese della Biblioteca Nazionale di Lisbona (Cod. 10 991: Colocci-Brancuti). Premesse codicologiche alla critica del testo (materiali e note problematiche)”, Arquivos do Centro Cultural Português, 14, 27-142.

Ferrari, Anna (1993). “Cancioneiro da Biblioteca Nacional”. Em Lanciani, Giulia, & Tavani, Giuseppe (orgs.), Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, 119-123. Lisboa: Caminho.

Ferreiro, Manuel (dir.) (2018-). Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa. Universidade da Coruña. Disponível em http://universocantigas.gal (Consultado em 01.06.2022).

Gedeão, António (1975). “Ay flores, ay flores do verde pino”, Colóquio / Letras, 26, 45-53.

Gonçalves, Elsa, & Ramos, Maria Ana (1985). A Lírica Galego-Portuguesa. Lisboa: Comunicação.

Lang, H. R. (2010) [1894]. Cancioneiro d’El Rei Dom Denis e estudos dispersos. Edição organizada por L. M. Mongelli e Y. Frateschi Vieira. Niterói: UFF.

Lapa, M. Rodrigues (1970). Cantigas D’Escarnho e de Mal Dizer dos Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses. [Vigo]: Galaxia.

Monaci, Ernesto (1875). Il Canzoniere Portoghese della Biblioteca Vaticana. Halle: Max Niemeyer.

Nunes, José Joaquim (1973) [1926-28]. Cantigas d’Amigo dos Trovadores Galego-Portugueses. Lisboa: Centro do Livro Brasileiro.

Parkinson, Stephen (1987). “False refrains in the Cantigas de Santa Maria”, Portuguese Studies, 3, 21-55.

Roncaglia, Aurelio (1984). “Ay Flores, ay flores do verde pino!”, Boletim de Filologia, 29. Homenagem a Manuel Rodrigues Lapa. Vol. II, 1-9.

Storck, Wilhelm (1885). Hundert Altportugiesische Lieder. Paderborn und Münster: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh.

Tavani, Giuseppe (1999). Arte de Trovar do Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa. Lisboa: Colibri.