Contido principal do artigo

Vanessa Amaro
Macao Polytechnic University
Macau
https://orcid.org/0000-0002-2291-2399
Manuel Pires
Macao Polytechnic University
Macau
https://orcid.org/0000-0002-1242-5319
Vol. 26 (2025), Artigos, Páxinas 5-26

DOI:

https://doi.org/10.17979/rgf.2025.26.12109
Recibido: 2025-05-20 Publicado: 2025-12-31
Dereitos de autor/a Cómo citar

Resumo

This study examines the roles of translanguaging and learner agency in developing intercultural competencies among Chinese undergraduate students studying Portuguese as an additional language. Using a qualitative case study of students' performance in an intercultural studies course assessment, the research identifies how students strategically employ their multilingual repertoires to overcome linguistic challenges and demonstrate intercultural understanding. Findings highlight translanguaging as an essential strategy in promoting agency, confidence, and intercultural competence in multilingual academic environments. 

Detalles do artigo

Citas

Akkuş, Mehmet, & Ataş, Ufuk (2023). “Translanguaging in EFL writing: Examining student exam papers in an EMI setting”, Dil Eğitimi Ve Araştırmaları Dergisi, 9(2), 492-514. DOI: https://doi.org/10.31464/jlere.1287007.

Byram, Michael (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Bristol: Multilingual Matters.

Baynham, Mike, & Lee, Tong King (2019). Translation and translanguaging. Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315158877.

Braun, Virginia, & Clarke, Victoria (2006). “Using thematic analysis in psychology”, Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. DOI: https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa.

Braun, Virginia, & Clarke, Victoria (2021). Thematic analysis: A practical guide. Los Angeles: Sage.

Canagarajah, Suresh (2011). “Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy”, Applied Linguistics Review, 2, 1-28. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110239331.1.

Chang, Yvonne (2008). Cultural “Faces” of Interpersonal Communication in the U.S. and China. Intercultural Communication Studies XVII, 1, 299-313.

Cheng, Xiaochun, & Lin, Huiling (2023). “Mechanisms from Academic Stress to Subjective Well-Being of Chinese Adolescents: The Roles of Academic Burnout and Internet Addiction”, Psychology Research and Behavior Management, 16, 4183-4196.

Cenoz, Jasone, & Gorter, Durk (2021). Pedagogical translanguaging. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/9781009029384.

Darvin, Ron, & Norton, Bonny (2015) Identity and a model of investment in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 36–56. DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190514000191.

Deardorff, Darla (2006). “Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization”, Journal of Studies in International Education, 10(3), 241-266. DOI: https://doi.org/10.1177/1028315306287002.

Dewaele, Jean-Marc, & MacIntyre, Peter (2014). “The two faces of Janus? Anxiety and enjoyment in the foreign language classroom”, Studies in Second Language Learning and Teaching, 4(2), 237–274. DOI: https://doi.org/10.14746/ssllt.2014.4.2.5.

Duff, Patricia (2012). “Identity, agency, and SLA”. In Mackey, A. & Gass, S. (eds.), Handbook of second language acquisition, 410-426. London: Routledge.

Fang, Fan, & Xu, Yidie (2022). “Commonalities and conflation of Global Englishes and translanguaging for equitable English language education”, Teaching English as a Second Language Electronic Journal (TESL-EJ), 26 (3), 1-16. DOI: https://doi.org/10.55593/ej.26103a9.

García, Ofelia (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden: Wiley-Blackwell.

García, Ofelia, & Otheguy, Ricardo (2019). “Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences”, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 17–35. DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1598932.

García, Ofelia, & Wei, Li. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. London: Palgrave Macmillan.

Gao, Xuesong. (2010). Strategic language learning: The roles of agency and context. Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781847692450.

Gu, Michelle, Jiang, George, & Chiu, Ming (2024). “Translanguaging, motivation, learning, and intercultural citizenship among EMI students: A structural equation modelling analysis”, International Journal of Intercultural Relations, 100, 101983. DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2024.101983.

Guo, Zhiyan, & Xu, Xinyue (2023). “Understanding intercultural virtual exchange through a translanguaging lens in Chinese as a foreign language”, Journal of China Computer-Assisted Language Learning, 3(1), 132-167. DOI: https://doi.org/10.1515/jccall-2022-0018.

He, Xiang, Zhou, Dandan, & Zhang, Xiaofei (2021). “An empirical study on Chinese university students’ English language classroom anxiety with the idiodynamic approach”, SAGE Open, 11(3). DOI: https://doi.org/10.1177/21582440211037676.

Helm, Francesca, & Dabre, Tejanr (2017). “Engineering a ‘contact zone’ through translanguaging”, Language and Intercultural Communication, 18(1), 144–156. DOI: https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1400509.

Javaid, Ayesha, Khan, Arshad, & Yasir, Hafiz (2025). “Translanguaging as a pedagogical tool for enhancing intercultural communication in ESL learners”, Qlantic Journal of Social Sciences and Humanities, 6(1), 1-11. DOI: https://doi.org/10.55737/qjssh.vi-i.25283.

Jin, Lixian, & Cortazzi, Martin (2011). Researching Chinese learners. Skills, perceptions and intercultural adaptations. London: Palgrave Macmillan.

Li, Wei (2018). “Translanguaging as a practical theory of language”, Applied Linguistics, 39(1), 9-30. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amx039.

Lin, Angel, & He, Peichang (2017). “Translanguaging as dynamic activity flows in CLIL classrooms”, Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 228–244. DOI: https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1328283.

Liu, Yu, Zhang, Mei, & Yin, Qian (2014). “Challenges in Intercultural Language Education in China”, Canadian Social Science, 10(6), 38-46.

Miller, Elizabeth (2012). “Agency, language learning and multilingual spaces”, Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 31(4), 441-468. DOI: https://doi.org/10.1515/multi-2012-0020.

Norton, Bonny (2013). “Identity, literacy and the multilingual classroom”. In May, S (ed.) The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education, 103-122. London: Routledge.

Otheguy, Ricardo, García, Ofelia, & Reid, Wallis (2019). “A translanguaging view of the linguistic system of bilinguals”, Applied Linguistics Review, 10 (4): 625–651. DOI: https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0020.

Ou, Amy, & Gu, Michelle (2018). “Language socialization and identity in intercultural communication: Experience of Chinese students in a transnational university in China”, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(3), 419–434. DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1472207.

Özdemir, Osman, & Seçkin, Hümset (2025). “Exploring foreign language anxiety in higher education: Multifaceted insights into causes, impacts, and coping strategies”, Social Sciences & Humanities Open, 11, 101364.

Sah, Pramod, & Kubota, Ryuko (2022). “Towards critical translanguaging: A review of literature on English as a medium of instruction in South Asia’s school education”, Asian Englishes, 24(2), 132–146.

van Lier, Leo (2008). “Agency in the classroom”. In Lantolf, James P. & Poehner, Matthew E. (eds.), Sociocultural theory and the teaching of second languages, 163-186. Sheffield: Equinox.

Velasco, Patricia, & García, Ofelia (2014). “Translanguaging and the writing of bilingual learners”, Bilingual Research Journal, 37 (1), 6-23.

Wang, Zhijie, & Shen, Bin (2024). ““I think I am bilingual, but…”: Teachers’ practices of and student’ attitudes toward translanguaging in a Chinese intercultural communication class”, International Journal of Applied Linguistics, 34(1), 242–260. DOI: http://dx.doi.org/10.1111/ijal.v34.1.

Wei, Li (2011). “Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain”, Journal of Pragmatics, 43(5), 1222-1235. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035.

Wu, Hanwei, Zeng, Yonghong, & Fan, Zhiguang (2024). Unveiling Chinese senior high school EFL students' burnout and engagement: Profiles and antecedents. Acta Psychologica, 24, 104153. DOI: https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2024.10415.

Yin, Robert (2018). Case study research and applications. Los Angeles: Sage.

Zhao, Xu, Selman, Robert, & Haste, Helen (2015). “Academic stress in Chinese schools and a proposed preventive intervention program”, Cogent Education, 2 (1), 1-16.

Zhu, Hua (2015). “Interculturality: Reconceptualising cultural memberships and identities through translanguaging practice”. In Dervin, F. & Risager, K. (eds.), Researching identity and interculturality, 109-124. London: Routledge.