Historical study of the doublet catán-catana in Spanish
DOI:
https://doi.org/10.17979/rlex.2015.21.0.3248Keywords:
catán, catana, doublet, Spanish lexicography, Japanese lexicography, Spanish etymology, Japanese etymology, Diccionario de autoridadesAbstract
Since its appearance in the second tome of the Diccionario de autoridades (1729), no researcher has inquired into the origins of the the catán-catana doublet in Spanish, preserved for almost four centuries up to the the twenty-third edition of the Diccionario de la Real Academia Española (2014). This article, thus, aims at solving this question or at least casting light on some issues related with the historical debate on this doublet.Downloads
References
Libros, manuales y artículos
CABEZAS, Antonio (1994): El siglo ibérico del Japón. La presencia hispano-portuguesa en Japón (1543-1643), Valladolid, Universidad de Valladolid.
CANO AGUILAR, Rafael (2002 [1988]): El español a través de los tiempos, Madrid, Arco/Libros.
CID LUCAS, Fernando, coord., et alii (2011): Japón y la Península Ibérica. Cinco siglos de encuentros, Gijón, Satori.
DE ARGENSOLA, Bartolomé Leonardo (1609): Conquista de las islas Malucas [en línea]: <http://books.google.pt/books/ucm?vid=UCM5323536934&printsec=frontcover&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false> [Consulta: 07/06/2015].
DE MORGA, Antonio (1609): Sucesos de las islas Filipinas [en línea]: <https://archive.org.stream/ahz9387.0001.001.umich.edu#page/XXIV/mode/2up> [Consulta: 07/06/2015].
FRADEJAS RUEDA, José Manuel (2000): Fonología histórica del español, Madrid, Visor Libros.
GIL, Juan (1991): Hidalgos y samurais. España y Japón en los siglos XVI y XVII, Madrid, Alianza Editorial.
FRAGO GRACIA, Juan Antonio (1997): «Japonesismos entre Acapulco y Sevilla: sobre biombo, catana y maque», Boletín de Filología de la Universidad de Chile, XXXVI, pp. 101-118.
LAPESA, Rafael (2005 [19819]): Historia de la lengua española, Madrid, Gredos.
Obras lexicográficas
ALMARZA, Nieves et al. (2012): Diccionario Clave: diccionario de uso del español actual [en línea] <http://clave.smdiccionarios.com/app.php> [Consulta: 16/04/2015].
COROMINAS, Joan y José Antonio PASCUAL (2012 [1991-1997]): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos (CD-ROM).
DALGADO, Sebastião Rodolfo (1919-1921): Glossário luso-asiático, Coímbra, Imprensa da Universidade.
DEVOTO, Giacomo y Gian Carlo OLI (2012): Il Devoto-Oli: vocabolario della lingua italiana 2013, Firenze, Le Monnier, 2012 (CD-ROM).
HOUAISS, Antônio, dir. (2001): Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, Río de Janeiro, Editora Objectiva.
LAHUERTA GALÁN, Javier, coord. (2003): Diccionario de uso del español de América y España, Barcelona, Vox (CD-ROM).
MATSUMURA, Akira, dir. (2006): Daiyirín, Toquio, Sanseido Books [en línea] [Consulta: 16/04/2015].
MERRIAM-WEBSTER (2003): Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, Springfield, Merriam-Webster (CD-ROM).
MOLINER, María (2008 [1966-1967]): Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos (CD-ROM).
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001): Diccionario de la Real Academia Española, Madrid, Espasa-Calpe (CD-ROM).
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2014): Diccionario de la Real Academia Española, Madrid, Espasa Libros [en línea] <http://www.rae.es/> [Consulta: 16/04/2015].
SÁNCHEZ, Aquilino (2006 [2001]): Gran diccionario de uso del español actual, Madrid, SGEL (CD-ROM).
SECO, Manuel, Olimpia de ANDRÉS y Gabino RAMOS (1999): Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar.
SIMPSON, John, dir. (2009): Oxford English Dictionary, Oxford, Oxford University Press
(CD-ROM, segunda edición 4.0). VV.AA. (2016): Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [en línea] <http://www.priberam.pt/dlpo/> [Consulta: 16/04/2015].
ZINGARELLI, Nicola (2014): lo Zingarelli 2015. Vocabolario della lingua italiana [en línea] <http://dizionari.zanichellipro.it/> [Consulta: 16/04/2015].
Downloads
Published
Issue
Section
License
The papers published in this journal are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors grant the right of first publication to the Revista de Estudios e Investigación en Psicología y Educación, which may publish in any language and format as well as publish and distribute their whole or partial content by any technologically available means and via data base.
Authors are allowed and encouraged to disseminate the articles accepted for publication on personal or institutional websites, before and after their publication, provided it is clearly stated that the work belongs to this journal and all bibliographic data are provided along with access to the document.
