Contido principal do artigo

Gonzalo Navaza
Universidade de Vigo
España
https://orcid.org/0000-0001-7399-0453
Vol. 17 (2016), Artigos, Páxinas 119-164
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2016.17.0.1873
Publicado: nov. 8, 2016
##submission.howToCite##

Resumo

O nome actual da cidade naceu en 1208 para substituír o de Faro, que á súa vez substituíra o antigo de Brigantium. A institucionalización medieval do novo nome foi un acto administrativo do rei Afonso IX coincidente coa concesión aos veciños de Faro dunha carta foral que segue o modelo da concedida polo seu pai Fernando II aos de Benavente (Zamora), modelo que se aplicou noutras vilas reguengas dos reinos de Galicia e de León, ás veces con mudanza do nome do lugar. Cando se produce esta mudanza, as motivacións que levan os monarcas a escolleren os novos topónimos non son arbitrarias, senón que responden a criterios definidos, guiados por unha vontade augural ou de prestixio. De acordo con iso, deféndese a idea de que o nome que comeza rexistrándose en latín como Crunia en 1208 é un nome de orixe literaria, tomado dun topónimo que aparece na Historia Turpini, tamén coñecida como Historia Karoli Magni et Rotholandi ou Pseudo Turpín, isto é, o libro IV do Codex Calixtinus.

Descargas

Os datos de descargas todavía non están dispoñibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles do artigo

Citas

ACS = Arquivo da Catedral de Santiago. http://csa.archivo3000.es/jopac/ (consultado en 15.09.2016)

Alvarado Planas, J (1997). “Fueros y cartas pueblas inéditas de Galicia”, AHDE (Anuario de Historia del Derecho Español), LXVII, I, 141-152.

Anguita Jaén, José María (2000). Estudios sobre el Liber Sancti Jacobi: la toponimia mayor hispana. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

Anguita Jaén, José María (2003). “La toponimia del Pseudo-Turpín y sus fuentes”. En Herbers, Klaus (ed.), El Pseudo-Turpín. Lazo entre el Culto Jacobeo y el Culto de Carlomagno. Actas del VI Congreso de Estudios Jacobeos, 167-175. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

Ávila y La Cueva, Francisco (1854 [1995]). Historia civil y eclesiástica de la ciudad de Tuy y su obispado. 4 vols. Edición facsimilar. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.

Ballester, Xaverio (2010). “Teresa y Otros Nuevos Étimos Hespéricos”, Academia Valenciana de la Llengua: Actes del 26é Congrès Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques, 2295-2306. Valencia: Academia Valenciana de la Llengua. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110299977.7

Barreiro Fernández, Xosé Ramón (1986). Historia de la ciudad de la Coruña. A Coruña: La Voz de Galicia.

Bascuas, Edelmiro (2014). Novos estudos de hidronimia paleoeuropea galega. Vigo: Universidade de Vigo, Servizo de publicacións.

Belasko, Mikel (1996). Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Pamplona: Pamiela.

Búa Carballo, Carlos (1997). “Dialectos indoeuropeos na franxa occidental hispánica”. En Pereira Menaut, Gerardo (coord.), Galicia fai dous mil anos. O feito diferencial galego, vol. 1, 51-59. Santiago de Compostela: Museo do Pobo Galego.

Cabeza Quiles, Fernando (2014). A toponimia celta de Galicia. Noia: Toxosoutos.

Caridad Arias, Joaquín (2006). Toponimia céltica de Galicia. Lugo: Deputación Provincial.

Casillas Antúnez, Francisco José (2008). “Historia y toponimia de la tierra de Coria”, Alcántara, nº 68, 21-44.

Castets, Ferdinand (1880). Turpini Historia Karoli Magni et Rotholandi. Texte revu et complété d’après sept manuscrits. Paris: Maisonneuve.

Cavero Domínguez, Gregoria (2008). “Alfonso IX de León y el iter de su corte (1188-1230)”, e-Spania. http://e-spania.revues.org/18626. DOI: https://doi.org/10.4000/e-spania.18626.

CFCP = Real Academia de la Historia (1852). Colección de Fueros y Cartas-Pueblas de España. Madrid: Imprenta de la Real Academia de la Historia.

CODOLGA = López Pereira, José Eduardo (dir) (1994-). Corpus Documentale Latinum Gallaeciae. http://corpus.cirp.es/codolga (consultado en 15.09.2016).

CORDE = Real Academia Española: Banco de datos (CORDE). Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es (consultado en 15.09.2016).

Corominas, Juan (1972). Tópica Hespérica. Estudios sobre los antiguos dialectos, el substrato y la toponimia romances. Madrid: Gredos.

Corpus Xelmírez = Varela Barreiro, Xavier (coord.) (2006-). Corpus lingüístico da Galicia medieval. http://sli.uvigo.es/xelmirez/ (consultado en 15.09.2016).

Cronicón Iriense = Flórez, Enrique (17912ª). “Crhonicon Iriense”, in España Sagrada, Theatro Geographico-Histórico de la Iglesia de España, Tomo XX. Historia Compostelana, 598-611. Madrid: Viúda e hijo de Marín.

David, Charles Wendell (ed.) (1936). “De expugnatione Lyxbonensi. The conquest of Lisbon edited from the unique manuscript in Corpus Christi College, Cambridge, with a translation into English”. Records of Civilization: Sources and Studies nº 24. New York: Columbia University Press.

Díaz y Díaz, Manuel Cecilio (1971). “Problemas de la cultura en los siglos xi-xii. La escuela episcopal de Santiago”, Compostellanum, XVI /1-4, 187-200.

Díaz y Díaz, Manuel Cecilio (1985). Visiones del más allá en Galicia durante la Alta Edad Media. Santiago de Compostela: Bibliófilos gallegos - Biblioteca de Galicia.

Díaz y Díaz, Manuel Cecilio (2003). “La posición del pseudo-Turpín en el Liber Sancti Iacobi”. En Herbers, Klaus (ed.), El pseudo-Turpín. Lazos entre el culto de Santiago y el culto de Carlomagno, VIº Congreso Internacional de Estudios Jacobeos, 99-111. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

Domínguez García, Javier (2008). Memorias del futuro. Ideología y ficción en el símbolo de Santiago Apóstol. Madrid: Vervuert-Iberoamericana.

Encarnação, Tomas da [Thoma ab Incarnatione] (1760). Historia Ecclesiae Lusitanae. Coimbra: Ex Praelo Academiae Pontificiae.

ES Lusitania = Flórez, P. Fr. Henrique (1782). España Sagrada. Theatro Geographico- Historico de la Iglesia de España. Tomo XIII. De la Lusitania antigua en común y de su Metrópoli Mérida en particular. Madrid: Oficina de Pedro Marín.

Falque Rey, Emma (1994). Historia Compostelana. Madrid: Akal.

Falque Rey, Emma (2003). Lvcae Tudensis. Chronicon Mundi. Cura et studio: Emma Falque. Corpus Christianorum. Continuatio mediaeualis. Leuven / Louvain: Université Catholique.

Fernández Fernández, Laura (2011). “‘…cosas tan deshonestas y feas que valiera harto más no haberlo escrito’. Avatares y memoria del Códice Calixtino”. En VV. AA., El Codex Calixtinus en la Europa del siglo XII. Musicología, música, arte, codicología y liturgia, 171-190. Madrid: Instituto Nacional de las Artes Escénicas y la Música.

García Gallo, Alfonso (1971). “Los fueros de Benavente”, AHDE (Anuario de Historia del Derecho Español) XLI, 1143-1192.

García Iglesias, José Manuel (1981). “El mapa de los Beatos en la pintura mural románica de San Pedro de Rocas (Orense)”, Archivos leoneses, 25, 73-87.

Gil Fernández, Juan (ed.) (1985). Crónicas asturianas. Oviedo: Universidad de Oviedo. González Garcés, Miguel (1987). Historia de la Coruña. A Coruña: Caixa Galicia.

González González, Julio (1943). Regesta de Fernando II. León / Madrid: Instituto Jerónimo Zurita - Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

González González, Julio (1944). Alfonso IX. Madrid: Instituto Jerónimo Zurita - Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

González Rodríguez, Rafael (2009). “Origen y formación de una villa de repoblación. Benavente durante los reinados de Fernando II y Alfonso IX”. Studia Historica. Historia Medieval, 15, 105-138.

Gorrochategui Churruca, Joaquín (1997). “Gallaecia e as linguas prerromanas da Península Ibérica”. En Pereira Menaut, Gerardo (coord.), Galicia fai dous mil anos. O feito diferencial galego. Vol. 1, 15-50. Santiago de Compostela: Museo do Pobo Galego.

Greule, Albrecht (2014). Deutsches Gewässernamenbuch. Etymologie der Gewässernamen und der zugehörigen Gebiets, Siedlungs und Flurnamen. Berlin: De Gruyter.

Henriet, Patrick (2003a). “Les clercs, l’espace, la mémoire” (Introduction). En Henriet, Patrick (ed.), À la recherche de légitimités chrétiennes. Répresentations de l’espace e du temps dans l’Espagne médiévale (ixe-xiiie siècles), 11-26. Chahiers de linguistique et de civilisation hispaniques médiévales, vol. 15. Lyon: ENS Éditions.

Henriet, Patrick (2003b). “L’espace et le temps hispaniques vus e construits par les clercs (ixe-xiiie siècle)”. En Henriet, Patrick (ed.), À la recherche de légitimités chrétiennes. Répresentations de l’espace e du temps dans l’Espagne médiévale (ixe-xiiie siècles), 81-127. Chahiers de linguistique et de civilisation hispaniques médiévales, vol. 15. Lyon: ENS Éditions.

Herbers, Klaus (2003b). “Le culte de Saint Jacques et le souvenir carolingien chez Lucas de Tuy. Indices d’une conception historiographique (début XIIIe siècle)”. En Henriet,

Patrick (ed.), À la recherche de légitimités chrétiennes. Répresentations de l’espace e du temps dans l’Espagne médiévale (ixe-xiiie siècles), 149-175. Chahiers de linguistique et de civilisation hispaniques médiévales, vol. 15. Lyon: ENS Éditions.

Herbers, Klaus / Santos Noia, Manuel (1998). Liber Sancti Jacobi. Codex Calixtinus. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

Herbers, Klaus (ed.) (2003). El pseudo-Turpín. Lazos entre el culto de Santiago y el culto de Carlomagno. VIº Congreso Internacional de Estudios Jacobeos, Xunta de Galicia, 2003.

Historia Compostelana = Flórez, Enrique (17912). España Sagrada, Theatro Geographico-Histórico de la Iglesia de España. Tomo XX. Historia Compostelana. “Historia compostellana, sive de rebus gestis D. Didaci Gelmirez primi compostellani archiepiscopi”, 3-598. Madrid: Viúda e hijo de Marín.

Jara Fuente, José Antonio [coord.] (2003). Ante su identidad. La ciudad hispánica en la Baja Edad Media. Cuenca: Ed. Universidad de Castilla - La Mancha.

Jaspert, Nikolas (2003). “Historiografía y legitimación carolingia. El monasterio de Ripoll, el Pseudo-Turpín y los condes de Barcelona”. En Herbers, Klaus (ed.), El Pseudo-Turpín; Lazo entre el culto Jacobeo y el culto de Carlomagno; actas del VI Congreso Internacional de Estudios Jacobeos, 297-315. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

Jimeno Juría, José M. (1991). “Pamplona y sus nombres”, Fontes Linguae Vascorum, nº 23, 55-76. Pamplona: Gobierno de Navarra.

Klinka, Emmanuelle (2009). “El Mappa Mundi del Beato de Osma: un testimonio de las tensiones de su tiempo”. En VV.AA: Alfonso VI y su legado. Sahagún: Diputación Provincial de León - Instituto Leonés de Cultura. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00696610 (consultado en 15.09.2016).

Kremer, Dieter (1988). “Zu den Orstnamen Milmanda und Milreu”. En Kremer, Dieter (ed.), Homenagen a Joseph M. Piel por ocasião do seu 85º aniversário, 51-78. Tübingen: Max Niemeyer.

López Alsina, Fernando (2003). “La prerrogativa de Santiago en España según el Pseudo‑Turpín: ¿Tradiciones compostelanas o tradiciones carolingias?”. En Herbers, Klaus (ed.), El pseudo-Turpín. Lazos entre el culto de Santiago y el culto de Carlomagno, VIº Congreso Internacional de Estudios Jacobeos, 113-129. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

López Aydillo (1918). Os miragres de Santiago. Versión gallega del siglo XIV del Códice Calixtino Compostelano del XII. Transcripción y estudio crítico. Valladolid: Imprenta Castellana.

López Carreira, Anselmo (2005). O reino medieval de Galicia. Vigo: Edicións A Nosa Terra.

Madoz, Pascual (1845-50). Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Madrid: Imprenta del Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de D. Pascual Madoz.

Martínez Lema, Paulo (2008). Inventario toponímico do Tombo de Toxos Outos. Noia: Toxosoutos.

Martínez Martínez, Faustino (2003). “Antología de textos forales del Antiguo Reino de Galicia (siglos xii-xiv)”, Cuadernos de Historia del Derecho, 10, 257-343.

Menéndez-Pidal, Gonzalo (2003). Hacia una nueva imagen del mundo. Madrid: Real Academia de la Historia.

Meredith-Jones, Cyril (1936). Historia Karoli magni et Rotholandi ou Chronique du Pseudo-Turpin. Paris: Droz.

Monteagudo, Henrique (2008). Letras primeiras. O foral do Burgo de Caldelas, os primordios da lírica trobadoresca e a emerxencia do galego escrito. Santiago de Compostela: Fundación Pedro Barrié de la Maza.

Moralejo Álvarez, Juan José (2014). “Notas”. En Liber Sancti Iacobi. Codex Calixtinus. Traducción al castellano de A. Moralejo, C. Torres y J. Feo. Nueva Edición actualizada por María José García Blanco. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Turismo de Galicia.

Moralejo Lasso, Abelardo (1977). Toponimia gallega y leonesa. Santiago de Compostela: Editorial Pico Sacro.

Moralejo, Serafín (1986). “El mapa de la diáspora apostólica en San Pedro de Rocas: notas para su interpretación y filiación en la tradición cartográfica de los Beatos”, Compostellanum, 31, 315-340.

Navaza, Gonzalo (2011). “A Coruña”. En García Arias, X. L. e Casanova, E. (ed.), Toponimia Hispánica. Valencia: Editorial Denes.

Navaza, Gonzalo (2016). “Toponimia miñorá”. En VV. AA., Estudar toponimia: aproximacións metodolóxicas e interpretativas, 81-114. Anexo 75 de Verba. Anuario galego de filoloxía. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela (no prelo).

Nieto Ballester, Emilio (1997). Breve diccionario de topónimos españoles. Madrid: Alianza Editorial.

Palacio Sánchez, Antón (2014). “Malos, Perros e Cas, topónimos interditos”, Estudos de Lingüística Galega 6, 217-231. DOI: https://doi.org/10.15304/elg.6.1717.

PARES = Portal de Archivos Españoles. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. http://pares.mcu.es/ (consultado en 15.09.2016).

Pensado Tomé, José Luís (1958). Miragres de Santiago. Edición y estudio crítico. Anejos de Revista de filología española, 68. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas - Patronato Menendez y Pelayo - Instituto Miguel de Cervantes.

Piqueras, Juan / Fansa, Ghaleb (2008). “La Península Ibérica en el Gran Atlas de Al‑Idrisi”, in Treballs de la Societat Catalana de Geografia, nº 65. Número especial dedicat al Segon Congrés Català de Geografia (29 – 31 de maig de 2008), pp. 465-477. Barcelona: Societat Catalana de Geografia.

Pokorny = Pokorny, Julius (1959). Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Berna: Francke.

PTG = Proxecto Toponimia de Galicia: Xunta de Galicia (2004-) http://toponimia.xunta.es/gl/toponimiaengalicia (consultado en 15.09.2016).

Risco, Vicente (1930). Provincia de Orense (vol. iv), in Carreras Candi, Francisco (1926-1930). Geografía General del Reino de Galicia. Barcelona: Alberto Martín.

Rodríguez Fernández, Justiniano (1981). Los fueros del reino de León. León: Ediciones Leonesas.

Röhricht, Reinholdus (1879). “De itinere Frisonum”. En VV.AA, Quinti belli sacri scriptores minores sumptibus Societatis illustrandis Orientis latini monumentis, 57-70. In Genevae: Typis & Fick.

Romero Masiá, Ana / Pose Mesura, Xosé Manuel (1988). Galicia nos textos clásicos. A Coruña: Museo Arqueolóxico Provincial.

Ruíz de la Peña Solar, Juan Ignacio (1970). “La expansión del fuero de Benavente”, Archivos Leoneses, 47-48, 299-317.

Sandoval, Prudencio de (1610). Antigüedad de la ciudad, y Iglesia cathedral de Tuy y de los obispos que se save aya auido en ella. Braga: Em casa de Fructuoso Lourenço de Basto.

Solano Fernández-Sordo, Álvaro (2010). “Historia urbana en la Galicia medieval. Balance y perspectivas”, Cuadernos de Estudios Gallegos LVII, nº 123, 55-90. DOI: http://dx.doi.org/10.3989/ceg.2010.v57.i123.76.

Tejero Robledo, Eduardo (1995). “La retoponimización: cuestión interdisciplinar”. En Perdiguero Villarreal, Hermógenes e Álvarez, Antonio (coord.), Toponimia de Castilla y León: actas de la Reunión Científica sobre Toponimia de Castilla y León, 107-116. Burgos, novembro de 1992. Burgos: Universidad de Burgos.

TMILG = Varela Barreiro, Xavier (dir.) (1993-). Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega. http://ilg.usc.es/tmilg (consultado en 15.09.2016).

Tschan, Francis J. (1959). Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum. History of the archbishops of Hamburg-Bremen [by] Adam of Bremen. Translated with an introd. and notes by Francis J. Tschan. New York: Columbia University Press.

Vallecalle, Jean-Claude (2011). Le Livre de Saint Jacques et la tradition du Pseudo-Turpin: Sacralité et littérature. Lyon: Presses Universitaires de Lyon. DOI: https://doi.org/10.1515/zrp-2013-0121.

Vallecalle, Jean-Claude (2013). “La réception de la Chronique du Pseudo-Turpin en Europe”, CRMH, Cahiers de recherches médiévales et humanistes, nº 25, 465-469. http://crm.revues.org/13122 (consultado en 15.09.2016).

Vedia y Goossens, Enrique de (1845). Historia y descripción de la ciudad de la Coruña. Coruña: Imprenta y librería de D. Domingo Puga.

Ventura, Leontina / Resende de Oliveira, António (2006). Chancelaria de D. Afonso III: Livro 1. Vol. I. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra. DOI: http://dx.doi.org/10.14195/978-989-26-0411-4.

Walpole, Ronald R. (1979). An anonymous Old French translation of the Pseudo‑Turpin “Chronicle”. A critical edition of the text contained in Bibliothèque nationale MSS fr. 2137 and 17203 and incorporated by Philippe Mouskés in his “Chronique rimée”.

The Mediaeval Academy of America. Cambridge: Mass. DOI: http://dx.doi.org/10.1017/s003871340017383x.

Wulff, Fredrik A. (1881). La Chronique dite de Turpin. Publiée d’après les mss. B.N. 1850 et 2137. Lund: Imprimerie de Berling. https://ia601409.us. archive.org/34/items/Wulff_Chronique_dite_de_Turpin/WulffF1881.pdf.

Xunta de Galicia (2003). Nomenclátor das provincias, concellos, parroquias e lugares de Galicia. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia - Litonor.