Contido principal do artigo

Mariano Quirós García
Instituto de Lengua, Literatura y Antropología del CSIC
España
https://orcid.org/0000-0002-2861-5547
Vol. 27 (2021), Artigos, Páxinas 111-151
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2021.27.1.8010
Recibido: abr. 19, 2021 Aceptado: nov. 22, 2021 Publicado: feb. 2, 2022
##submission.howToCite##

Resumo

Dada a súa presenza e a súa representatividade na obra, estúdanse os derivados en -oso no Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera. Pártese, para iso, das súas seis primeiras edicións, publicadas en vida do autor, dúas das cales (L y A39) foron revisadas e emendadas profusamente por el mesmo. Procédese desta forma baixo o convencemento de que, ao menos desde o punto de vista lingüístico, é imposible non ter en conta o proceso de redacción completo do texto, que explica, entre outras cousas, a evolución dos usos léxicos polos que opta o xeópono de Talavera de la Reina a lo largo del tempo. Tras a recompilación dos termos (cento dezanove), estes analízanse desde o punto de vista etimolóxico, cronolóxico e semántico, o que permite identificar os presuntos neoloxismos de forma e sentido herrerianos: vinte dous vocábulos, cuxa historia evidencia a riqueza lingüística do primeiro tratado agrícola escrito nunha lingua romance e a súa repercusión na historia lexicográfica do castelán.

Descargas

Os datos de descargas todavía non están dispoñibles.

Detalles do artigo

Citas

Abela y Sainz de Andino, Eduardo José (1885): El libro del viticultor. Breve resumen de las prácticas más útiles para cultivar las viñas y fabricar buenos vinos, Madrid, Tipografía de Manuel G. Hernández.

Aguado, Pedro de (1916-1917 [ca. 1573-1581]): Historia de Santa Marta y Nuevo Reino de Granada, prólogo, notas y comentarios de Jerónimo Bécker, Madrid, Estable-cimiento Tipográfico de Jaime Ratés-Real Academia de la Historia, 2 vols.

Agustí, Miquel (1626): Libro de los secretos de agricultura, casa de campo y pastoril, Perpiñán, Luis Roure.

Alcalá Venceslada, Antonio (1951): Vocabulario andaluz, Madrid, S. Aguirre.

[ALEA] = Alvar, Manuel, con la colaboración de Antonio Llorente y Gregorio Salvador (1961-1973): Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía, Granada, Universidad de Granada-CSIC, 6 vols.

[ALEANR] = Alvar, Manuel, con la colaboración de Antonio Llorente, Tomás Buesa y Elena Alvar (1979-1983): Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja, Zaragoza-Madrid, Diputación Provincial de Zaragoza-CSIC, 12 vols.

Alonso de Herrera, Gabriel (1818-1819): Agricultura general, corregida según el texto original de la primera edición publicada en 1513 por el mismo autor, y adicio-nada por la Real Sociedad Económica Matritense, Madrid, Imprenta Real, 4 vols.

Alonso de Herrera, Gabriel (1970): Obra de Agricultura, ed. y estudio preliminar de José Urbano Martínez Carreras, Madrid, Atlas (NBAE, 235).

Alonso de Herrera, Gabriel (1981): Agricultura general, ed. crítica de Eloy Terrón, Madrid, Ministerio de Agricultura y Pesca.

Álvarez Llopis, Elisa, Emma Blanco Campos y José Ángel García de Cortázar (1994): Colección diplomática de Santo Toribio de Liébana: 1300-1514, Santander, Fun-dación Marcelino Botín.

Álvarez Pellitero, Ana M.ª (1993): Cancionero de Palacio, Salamanca, Junta de Castilla y León.

Báñez, José Gabriel (1977): Parajes, Buenos Aires, Ediciones Phollux.

Baranda Leturio, Consolación (1989): «Ciencia y humanismo: la Obra de Agricultura de Gabriel Alonso de Herrera (1513)», Criticón, 46, pp. 95-108.

Baranda Leturio, Consolación (1990): «Retórica y discurso científico. La Obra de Agricul-tura de Gabriel Alonso de Herrera (1513)», en Actas del III Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica. Celebrado en Madrid, durante los días 5, 6 y 7 de diciembre de 1988, Madrid, UNED, vol. I, pp. 175-183.

Barrero, Antonio (1997): «¿Por quién lloran las encinas?», Biológica: conocer y conservar la naturaleza, 15, pp. 18-19.

Borrás, Tomás (1950): Antología de los Borrases, Madrid, Editora Nacional.

Calderón de la Barca, Pedro (1663): Parte veinte de comedias varias nunca impressas, compuestas por los mejores ingenios de España, Madrid, Imprenta Real (a costa de Francisco Serrano de Figueroa).

Calderón de la Barca, Pedro (1715): Séptima parte de comedias, Madrid, Juan Sanz.

Calderón de la Barca, Pedro (1763): Comedias. Tomo X y XI, Madrid, Viuda de Manuel Fernández-Imprenta del Supremo Consejo de la Inquisición.

Calderón de la Barca, Pedro (1766): Comedia famosa Auristela y Lisidante, Barcelona, Francisco Suriá y Burgada.

Calderón de la Barca, Pedro (1770?-1806): Comedia famosa Auristela y Lisidante, Barce-lona, Francisco Suriá y Burgada.

Calderón de la Barca, Pedro (1829): Comedias. Tomo tercero, Lipsique, Ernesto Fleischer.

Calderón de la Barca, Pedro (1849): Comedias. Tomo III, ed. de Eugenio Hartzenbusch, Madrid, Imprenta de la Publicidad (BAE, 12).

Calderón de la Barca, Pedro (1956): Obras completas. Tomo I, ed. de Ángel Valbuena Briones, Madrid, Aguilar.

Calderón de la Barca, Pedro (1973 [1683]): Séptima parte de comedias, en The Comedias of Calderon. Volumen XVI, edición facsímil de la de Madrid, Francisco Sanz, 1683, preparada por D. W. Cruickshank y J. E. Varey, Farnborough, Gregg International Publishers.

Calderón de la Barca, Pedro (1997): El segundo blasón del Austria, ed. crítica de Ignacio Arellano y M.ª Carmen Pinillos, Pamplona-Kassel, Universidad de Navarra-Reichenberger.

Calderón de la Barca, Pedro (2012): Auristela y Lisidante, ed. crítica de Rocío Arana, Pamplona-Madrid-Frankfurt, Universidad de Navarra-Iberoamericana-Vervuert.

Cantero, Juan José et alii (2019): Las plantas de interés económico en Argentina, Río Cuarto, Universidad Nacional de Río Cuarto.

Capuano, Thomas M. (1995): Texto y Concordancias de la Obra de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera (Alcalá de Henares, 1513), Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies (reeditado en John O’Neill (1999): Electronic texts and con-cordances of the Madison Corpus of Early Spanish Manuscripts and Printings, Madison-New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies).

Casas, Nicolás (1857): Diccionario manual de agricultura y ganadería españolas, Madrid, Calleja, López y Rivadeneyra Editores, 4 vols.

Castillo, Roberto (2002): La guerra mortal de los sentidos, Tegucigalpa, Ediciones Subirana.

[CDH] = Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia Española (12/04/2021): Corpus del Nuevo Diccionario Histórico. En línea en http://web.frl.es/CNDHE.

Cicalese, Vicente O. (1982): Las semanas y los días, Montevideo, Libros del Astillero.

Colmeiro, Miguel (1888): Enumeración y revisión de las plantas de la península hispano-lusitana e islas Baleares. Tomo IV, Madrid, Imprenta de la viuda e hija de Fuentenebro.

Columella, Lucius Iunius Moderatus (1521): De re rustica, en Libri de Re rustica, a Nicolao Angelio, viro consumatissimo, nuper maxima diligentia recogniti et tipis ex-cusi, Florentiae, Heredes Philippi Iuntae.

[CORDE] = Real Academia Española (12/04/2021): Corpus Diacrónico del Español (CORDE). En línea en http://corpus.rae.es/cordenet.html.

[CORDIAM] = Academia Mexicana de la Lengua y Asociación de Academias de la Lengua Española (12/04/2021): Corpus diacrónico y diatópico del español de América. En línea en https://www.cordiam.org/.

[CORPES] = Real Academia Española (12/04/2021): Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES). En línea en https://webfrl.rae.es/CORPES/view/inicioExterno.view.

Cotarelo y Mori, Emilio (1911): Colección de entremeses, loas, bailes, jácaras y mojigangas: desde fines del siglo XVI a mediados del XVIII, Madrid, Bailly-Baillière, tomo I, vols. I y II (NBAE, 17, 18).

[CREA] = Real Academia Española (12/04/2021): Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). En línea en http://corpus.rae.es/creanet.html.

De’ Crescenzi, Pietro (1474 [14711]) Opus ruralium commodorum sive De agricultura, Leuven, Ioannem de Westfalia.

[DA] = Real Academia Española (2002 [1726-1739]): Diccionario de Autoridades, Madrid, Gredos, 3 vols. En línea en http://web.frl.es/DA.html.

[DAmer] = Asociación de Academias de la Lengua Española (2010): Diccionario de ameri-canismos, Madrid, Santillana. En línea en https://www.asale.org/obras-y-proyectos/diccionarios/diccionario-de-americanismos.

Davies, Mark (12/04/2021): Corpus del Español. En línea en https://www.corpusdelespanol.org/xs.asp.

[DECH] = Corominas, Joan y José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico, Madrid, Gredos, 6 vols.

[DETEMA] = Herrera, M.ª Teresa, M.ª Nieves Sánchez y M.ª Purificación Zabía (1996): Diccionario español de textos médicos antiguos, Madrid, Arco/Libros, 2 vols.

[DGLA] = García Arias, Xosé Luis (2002-2004): Diccionario General de la Lengua Asturiana, Oviedo, Editorial Prensa Asturiana S. A.-La Nueva España. En línea en https://mas.lne.es/diccionario/.

[DH-1933/36] = Real Academia Española (1933-1936): Diccionario histórico de la lengua española (a-cevilla), Madrid, Real Academia Española. En línea en https://webfrl.rae.es/DH1936.html. Incluido también en el NTLLE.

[DH-1960/96] = Real Academia Española (1960-1996): Diccionario histórico de la lengua española (a-apasanca / b-bajoca), Madrid, Real Academia Española. En línea en https://webfrl.rae.es/DH.html.

[DLE] = Real Academia Española (12/04/2021), Diccionario de la lengua española, 23.ª ed. Versión 23.4. En línea en https://dle.rae.es/.

[DRAE-2001] = Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española, 22.ª edición, Madrid, Espasa-Calpe. En línea en https://www.rae.es/drae2001/.

Du Cange [Charles du Fresne] et alii (1883-1887): Glossarium mediae et infimae latinitatis, Niort, L. Favre. En línea en http://ducange.enc.sorbonne.fr/?clear=1.

Ernout, Alfred (1949): Les adjectifs latins en -osus et en -ulentus, Paris, Klienchsieck.

[Espasa] = Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana. Tomo XIX, Barcelona, José Espasa e Hijos, 1915.

Esteban Collantes, Agustín y Agustín Alfaro, dirs. (1852-1854): Diccionario de agricultura práctica y economía rural, Madrid, Antonio Pérez Dubrull, 7 vols.

Gaffiot, Félix (2000 [19341]): Le Grand Gaffiot. Dictionnaire Latin Français. Nouvelle édition revue et augmentée sous la direction de Pierre Flobert, Paris, Hachette.

García de los Salmones, Nicolás (1904): «Estudio general de conjunto de las viníferas es-pañolas», en Congreso Nacional de Viticultura celebrado en Pamplona en Julio del año 1912 [...]. Memoria general de las Sesiones del Congreso y Ponencias presentadas, Pamplona, Imprenta Provincial, pp. 512-534.

Gaskell, Philip (1999): Nueva introducción a la bibliografía material, Gijón, Trea.

Gil, Jaime (1621): Perfecta y curiosa declaración de los provechos grandes que dan las colmenas bien administradas y alabanças de las abejas, Zaragoza, Pedro Gel.

Goicoechea, Cesáreo (1961): Vocabulario riojano, Madrid, Imprenta de S. Aguirre Torre (Anejos del Boletín de la Real Academia Española, 6).

Guerrero, Pablo (1990): Los dioses hablan por boca de los vecinos, Cáceres, Cicón Ediciones.

Herrero Egaña, Manuel y Alejandro Acerete Lavilla (1945): Las heladas en la producción naranjera, Madrid, Ministerio de Agricultura.

Hinojo, Gregorio (1982): «Del estilo de las Bucólicas y Geórgicas. La utilización del adjetivo poético», Helmántica, 33, pp. 345-358.

Jofré Vicuña, Guillermo (1936): Legislación y Reglamentación Municipal. Constitución Política del Estado, Leyes y Reglamentos vigentes sobre materias en relación con la Administración Comunal. Volumen I, Santiago de Chile, Editorial Ercilla.

Lamano y Beneite, José (1915): El dialecto vulgar salmantino, Salamanca, Tipografía popular (imprenta de «El Salmantino»).

León, Luis de (1994 [1631]): Obras propias y traduciones... Dalas a la impressión don Francisco de Quebedo Villegas, prólogo de José Manuel Blecua, transcripción de Alegría Alonso González y Jacobo Sanz Hermida, Salamanca, Universidad de Salamanca-Plaza & Janés Editores, 2 vols.

López Negrete, Ladislao (1947): La venus azteca, México, Ediciones Provincia y Metrópoli.

Madroñal Durán, Abraham y Javier Huerta Calvo (2010): «Quiñones de Benavente, Luis», en Pablo Jauralde, dir., Diccionario filológico de la literatura española. Siglo XVII, Madrid, Castalia, vol. 2, pp. 234-243.

Malkiel, Yakov (1958): «Los interfijos hispánicos. Problema de lingüística histórica y estructural», en Diego Catalán, A André Martinet. «Estructuralismo e historia», Tenerife, Universidad de La Laguna, vol. II, pp. 107-199.

Mármol Ávila, Pedro (2020): «Acercamiento a un proceso en marcha: la edición crítica del Arte para criar seda (1581), de Gonzalo de las Casas», en Carlos Mata Induráin y Miren Usunáriz Iribertegui, eds., «Melior auro». Actas del IX Congreso Internacional Jóvenes Investigadores Siglo de Oro (JISO 2019), Pamplona, Universidad de Navarra, pp. 219-231.

Martín de Viciana, Rafael (1882): Tercera parte de la Crónica de Valencia, Valencia, Sociedad Valenciana de Bibliófilos.

McKerrow, Ronald B. (1998): Introducción a la bibliografía material, Madrid, Arco/Libros.

Molina, Tirso de (1635): Segunda parte de las comedias, Madrid, Imprenta del Reino.

Montalvo Fiallos, Juan María (1895): Capítulos que se le olvidaron a Cervantes, Besanzón, Imprenta de Pablo Jacquin.

Morales Antequera, Carlos: «Trabajos de las secciones agronómicas provinciales, relativos a plagas del campo, en el año 1931. Sección Agronómica de Ciudad Real», Boletín de Patología Vegetal y Entomología Agrícola, 6, 1931 [1932], pp. 206-207.

Moreno, Francisco (1747): Arte nuevo de aumentar colmenas, reglas seguras para governar avejas y para coger con abundancia la miel y la cera, según las nuevas ob-servaciones y práctica de don..., vecino de la villa de Autol. Reducido todo a método fácil y claro por el doctor don Diego de Torres Villarroel, Madrid, Imprenta del convento de la Merced.

Navarro Durán, Rosa (2003): «El Lazarillo como palimpsesto de las lecturas de Alfonso de Valdés», Silva: Estudios de humanismo y tradición clásica, 2, pp. 233-270.

[NTLLE] = Real Academia Española (2001): Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, Madrid, Espasa, DVD-Rom. En línea en http://ntlle.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle.

Pacottet, Pablo (1920): Viticultura, 2.ª ed. española traducida de la cuarta ed. francesa, Barcelona, Salvat Editores.

Pharies, David (2002): Diccionario etimológico de los sufijos españoles, Madrid, Gredos.

Porras, Antonio (19282): El centro de las almas, Madrid, Compañía Ibero-Americana de Publicaciones.

Puentes, Milton (1942): Historia del Partido Liberal colombiano, Bogotá, Talleres Gráficos Mundo al Día.

Quiñones de Benavente, Luis (siglo XVII): Entremeses, ms. 15105, BNE.

Quiñones de Benavente, Luis (1874): Colección de piezas dramáticas (entremeses, loas y jácaras) [...] sacadas de varias publicaciones o de manuscritos recientemente allegados. Tomo segundo, ed. de Cayetano Rosell, Madrid, Librería de los Bibliófilos «Alfonso Durán».

Quirós García, Mariano (2015): «El Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera: un texto en busca de edición», Criticón, 123, pp. 105-131.

Quirós García, Mariano (2017): «El Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera en el Diccionario de Autoridades, o de la en ocasiones complicada relación entre filología y lexicografía», Revista de Investigación Lingüística, 20, 131-156.

Quirós García, Mariano (2020a): «Consideraciones filológicas y lexicográficas en torno al Tratado breve de la cultivación y cura de las colmenas (1586) de Luis Méndez de Torres», Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, 13, pp. 57-98.

Quirós García, Mariano: (2020b): «El Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera: notas críticas a propósito de sus cuatro primeras ediciones», Revista Diálogos, 8, 2, pp. 120-144.

Rainer, Franz (1993): Spanische Wortbildungslehre, Tubinga, Niemeyer.

Real Academia Española (12/04/2021): Fichero General. En línea en https://webfrl. rae.es/fichero.html.

Reyes Prósper, Eduardo (1915): Las estepas de España y su vegetación, Madrid, Sucesores de Rivadeneyra.

Rico, Francisco, dir.; Pablo Andrés y Sonia Garza, eds. (2000): Imprenta y crítica textual en el Siglo de Oro, Valladolid, Universidad de Valladolid-Centro para la Edición de los Clásicos Españoles.

Rodríguez Marín, Francisco (1922): Dos mil quinientas voces, castizas y bien autorizadas, que piden lugar en nuestro léxico. Allególas de sus lecturas..., Madrid, Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos.

Rojas Clemente y Rubio, Simón de (1807), Ensayo sobre las variedades de la vid común que vegetan en Andalucía, Madrid, Imprenta de Villalpando.

Romera Navarro, Miguel (1951): Registro de lexicografía hispánica, Madrid, Instituto Miguel de Cervantes (Anejos de la Revista de Filología Española, 54).

Ruiz Leal, Adrián (1975): Flora popular mendocina, Buenos Aires, Instituto Argentino de Investigaciones Áridas.

Sainz de Robles, Federico Carlos (1982): Entre «gatos» anda el juego, Madrid, Emiliano Escolar Editor.

Sánchez Martín, Francisco Javier (2020): «Los linajes de la vid en el Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera y su vaciado en el Diccionario de Autoridades», Re-vista de Investigación Lingüística, 23, pp. 165-189.

Sánchez Martín, Francisco Javier (en prensa): «El vocabulario agrícola del Diccionario de autoridades (1770) autorizado con el Libro de agricultura de Alonso de Herrera».

Sánchez-Prieto Borja, Pedro (2011): La edición de textos españoles medievales y clásicos. Criterios de presentación gráfica, San Millán de la Cogolla, Cilengua. En línea en https://www.redcharta.es/criterios-de-edicion/.

Sevilla Arroyo, Florencio (2008): «“Cuenta del original” y remedios de cajista en la prin-ceps del primer Quijote», Cervantes, 28, 1, pp. 53-82.

Tobar Donoso, Julio (1961): El lenguaje rural en la región interandina del Ecuador: lo que falta y lo que sobra, Quito, La Unión Católica.

Tosta García, Francisco (1908): Episodios venezolanos. Carabobo, Caracas, Tip. La semana.

Trueba, Antonio de (1867): El libro de las montañas, Bilbao, Agustín Emperaile.

Tusquets, Francisco (1895): El padre nuestro (Historia mundana), Barcelona, Imprenta de Henrich y C.ª.

Valcárcel, José Antonio (1791): Agricultura general y gobierno de la casa de campo. Volumen VIII, Valencia, José Esteban y Cervera.

Vallés, Juan (2008): Regalo de la vida humana, transcripción del manuscrito y coordinación de estudios de Fernando Serrano Larráyoz, Pamplona, Gobierno de Navarra-Österreichische Nationalbibliothek, 2 vols.

Valverde Arrieta, Juan de (1578): Diálogos de la fertilidad y abundancia de España, Madrid, Alonso Gómez.

Vázquez, F. M., E. Balbuena, E. Doncel y S. Ramos (2000): «Distribución del melazo en la provincia de Badajoz para la cosecha de bellotas de Quercus rotundifolia Lam. durante 1999», Boletín de sanidad vegetal. Plagas, 26, 3, pp. 287-296.

Verde, Alonso, Diego Rivera y Concepción Obón (1998): Etnobotánica en las sierras de Segura y Alcaraz: las plantas y el hombre, Albacete, Instituto de Estudios Albacetenses.

Vicent, Manuel (1966): El resuello, Madrid, LNP.

Viudas Camarasa, Antonio (1980): Diccionario extremeño, Cáceres, Universidad de Extremadura.

VV. AA. (1933): Plagas del campo. Memoria del servicio fitopatológico agrícola. Año 1932, Madrid, Dirección General de Agricultura.

Ynduráin, Domingo (1982): «La invención de una lengua clásica (Literatura vulgar y Renacimiento en España)», Edad de Oro, 1, pp. 13-34.

Zorita, Alonso de (1909): Historia de la Nueva España, Madrid, Librería General de Victoriano Suárez.