Contenido principal del artículo

Gaspar Fernández Moradas
Universidad de Oviedo
España
Vol. 28 (2022), Artículos, Páginas 31-66
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2022.28.1.8699
Recibido: sept. 20, 2021 Aceptado: nov. 25, 2022 Publicado: feb. 13, 2023
Cómo citar

Resumen

En 1632 se publicó la primera edición de la Historia verdadera de la Nueva España, una de las grandes crónicas de la conquista de América. Escrita por Bernal Díaz del Castillo (Medina del Campo, h. 1496-Santiago de Guatemala, 1584), este soldado de Hernán Cortés es testigo directo de los primeros contactos con los nativos americanos, la caída del imperio azteca y las expediciones por Centroamérica. Díaz del Castillo narra estos hechos en una crónica historiográfica compuesta a lo largo de las últimas cuatro décadas de su vida. Establecido en América desde que tenía veintiún años, Bernal vivió casi setenta en el continente. Esta circunstancia le permitió descubrir las lenguas amerindias y trasladar a su obra numerosas voces con origen en ellas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Citas

Ariza, Manuel (2011): «A vueltas con los indigenismos americanos del español peninsular», Itinerarios, 14, pp. 11-23.

Boyd-Bowman, Peter (2015): Léxico hispanoamericano 1493-1993, ed. Ray Harris-Northall y John J. Nitti, Nueva York, Hispanic Seminary of Medieval Studies. http://textred.spanport.lss.wisc.edu/lexico_hispanoamericano [septiembre de 2021].

Cartay, Rafael (2004): «Difusión y comercio de la yuca (Manihot Esculenta) en Venezuela y en el mundo», Agroalimentaria, 18, pp. 13-22.

Cervantes Saavedra, Miguel de (2007 [1617]): Los trabajos de Persiles y Sigismunda, ed. de L. Fernández e I. García Aguilar, Madrid, Biblioteca Clásica.

CDH. Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia Española (2013): Corpus de Nuevo Diccionario Histórico. http://web.frl.es/CNDHE [consulta septiembre de 2021].

Colón, Cristóbal (1892): Relaciones y cartas de Cristóbal Colón, Madrid, Biblioteca Clásica.

CORDE. Real Academia Española. Banco de datos en línea Corpus Diacrónico Del Español. http://www.rae.es [consulta septiembre de 2021].

CORDIAM. Corpus Diacrónico y Diatópico del Español de América. http://www.cordiam.org/ [consulta septiembre de 2021].

Corominas, Joan y José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos.

Cortés, Hernán (1988 [1519-1526]): Cartas de relación de Hernán Cortés, Madrid, Instituto Galiach.

Díaz Del Castillo, Bernal (1989 [1632]): Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, ed. de C. Sáenz de Santa María, Madrid, Alianza.

Díez Herrero, Andrés (2005): «Apuntes históricos sobre la colección de minerales, rocas y fósiles de la Academia de Artillería de Segovia», Llull, 28, pp. 384-412.

DLE. Real Academia Española (2012): Diccionario de la lengua española. http://www.rae.es [consulta septiembre de 2021].

Hernández, Esther e Isabel Molina (1999): «Los nombres de la luciérnaga en la geografía lingüística de España y América», Géolinguistique, 8, pp. 83-117.

Hernández, Esther (2000): «Propuestas etimológicas para palabras de origen indoamericano (DRAE, 21. ª ed.)», Boletín de la Real Academia Española, 80, 281, pp. 361-396.

Lipski, John M. (1996): El español de América, Madrid, Cátedra.

NTLLE. Real Academia Española, Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española. http://ntlle.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle [consulta septiembre de 2021].

Moreno Gómez, Jesús (2010): «De las Indias al Mediterráneo: la batata/patata, fruto de Málaga por antonomasia», Isla de Arriarán, 35, pp. 47-67.

Stephen, Lynn (2011): «Murallas y fronteras: el desplazamiento de la relación entre Estados Unidos-México y las comunidades transfronterizas», Cuadernos de Antropología Social, 33, pp. 7-38.

Suárez Molina, Víctor (1979): El español que se habla en Yucatán, Yucatán, Universidad Autónoma de Yucatán.

Velázquez Paulin, Karina, Brenda Alvarado Sánchez y Abigail Reyes Munguía, (2015): «Historia del mamey Pouteria Sapota», Revista Iberoamericana de Ciencias, 3, pp. 55-63.

Wright Carr, David Charles (2016): Lectura del náhuatl, Ciudad de México, Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.