From drug slang to coloquial language

Authors

  • Félix Rodríguez González Universidad de Alicante

DOI:

https://doi.org/10.17979/rlex.2021.27.1.8664

Keywords:

lexicography, sociolinguistics, slang, coloquial language, Spanish

Abstract

The object of this article is twofold. On the one hand, to examine the main changes of meaning undergone by some typical drug terms in Spanish. On the other hand, to review their origin and evolution in the last decades of the 20th based on four sociocultural contexts clearly differenciated: the LSD culture in the United States in the 1960s, the use of hachis and marihuana in the 1970s, of heroin in the 1980s, and cocaine and synthetic drugs since the 1990s.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Corominas, Joan y José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos.

Duva, Jesús (2021): «La lengua de los camellos», Archiletras, 12, accesible en https://www.archiletras.com/lexico-profesional/la-lengua-de-los-camellos/.

Ordovás, Jesús (1977): De qué va el Rrollo, Madrid, Ediciones de la Piqueta.

Rodríguez González, Félix (2002): «Lenguaje y contracultura juvenil: anatomía de una generación», en F. Rodríguez, coord., El lenguaje de los jóvenes, Barcelona, Ariel, pp. 29-56.

Rodríguez González, Félix (2014): Diccionario de la droga: vocabulario general y argot, Madrid, Arco/Libros.

Romaní i Alfonso, Oriol (1983): Droga i subcultura: una historia del ‘haix’ a Barcelona (1960 1980), resumen de tesis doctoral, Barcelona, Universidad de Barcelona.

Downloads

Published

2022-02-02

Issue

Section

Articles

How to Cite

From drug slang to coloquial language. (2022). Revista de Lexicografía, 27(1), 153-158. https://doi.org/10.17979/rlex.2021.27.1.8664