Main Article Content

Mariano Quirós García
The Institute of Language, Literature and Anthropology of the CSIC.
Spain
Vol. 15 (2009), Articles, pages 135-143
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2009.15.0.3821
Submitted: Aug 8, 2018 Accepted: Aug 8, 2018 Published: Dec 7, 2018
How to Cite

Abstract

This article analyses the connection of the derivative morphology into the lexicographic basis of the DRAE, which fluctuate between the eventualities of the Word Formation Rules (WFR) and the real use of the different words. However, the history of trocante proves that sometimes the lexical prediction tolerated by the WFR and some calamitous events, for example the faulty reading of others dictionaries, support the inclusion in the academic Dictionary of the some ghost-words, which apparent morphological correctness, precisely, supports your survival.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

References

Agustín, Obispo de Hipona (1980-1987): Sancti Aurelii Augustini Hipponensis Episcopi Opera Omnia, ed. de J. P. Migne, Turhout, Brepols (Patrología latina, vols. 32-47).

Álvarez LLopis, Elisa, Emma Blanco Campos y José Ángel García de Cortázar, eds. (1994): Colección diplomática de Santo Toribio de Liébana, Santander, Fundación Marcelino Botín.

Álvarez-Prada, Enrique y Gisela Haberkamp de Antón (1971): Langenscheidt Handwörterbuch Spanisch, Berlin, Langenscheid.

Buenafuentes de la Mata, Cristina y Carlos E. Sánchez Lancis (2006): “Diccionario y morfología: la información morfológica en la 22.ª edición del DRAE”, en M. Campos Souto y J. I. Pérez Pascual, coords., El Diccionario de la Real Academia Española: ayer y hoy, A Coruña, Universidade da Coruña, pp. 25-38.

CORDE: Real Academia Española (30/04/2008): Corpus diacrónico del español, en línea: http://www.rae.es.

DA: Real Academia Española (2002 [1726-1739]): Diccionario de Autoridades, ed. facsímil, Madrid, Gredos.

DECH: Joan Corominas y José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico, Madrid, Gredos.

DEI: Carlo Battisti y Giovanni Alessio (1950-1957): Dizionario etimologico italiano, Firenze, G. Barbera Editore.

DELP: José Pedro Machado (2003): Dicionário etimológico da língua portuguesa, Lisboa, Livros Horizonte.

DRAE-2001: Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa- Calpe.

DUE: María Moliner (2007): Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.

GRAE: Real Academia Española (1984 [1771]): Gramática de la lengua española, ed. facsímil, Madrid, Editora Nacional.

Gutiérrez Rodilla, Berta (1996): «El léxico de la medicina en el Diccionario de Esteban de Terreros y Pando», en A. Alonso et alii, eds., Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, Arco/Libros, II, pp. 1327-1342.

Hurtado de Mendoza, Manuel (1840): Vocabulario médico-quirúrgico o Diccionario de medicina y cirugía, Madrid, Boix.

Jiménez Ríos, Enrique (1996): «El diccionario de Terreros y las primeras ediciones del diccionario de la Academia», en A. Alonso et alii, eds., Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, Arco/Libros, II, pp. 1357-1369.

NTLLE: Real Academia Española (2001): Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, Madrid, Espasa.

OED: James A. Murray et alii, eds. (1978 [1933]): The Oxford English Dictionary, Oxford, Clarendon Press.

Palencia, Alonso de (1967 [1490]): Universal vocabulario en latín y en romance, ed. facsímil, Madrid, Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Pena, Jesús (2002): «Morfología derivativa y diccionario», en M. González Pereira, M. Souto y A. Veiga, coords., Léxico y gramática, Lugo, TrisTram, pp. 285-298.

Quirós García, Mariano (2007): «Haciendo y deshaciendo el diccionario: Léxico mercantil y acepciones fantasma en los tesoros de la Academia», Boletín de la Real Academia Española, LXXXVII, pp. 123-142.

Seco, Manuel (2003a): «El problema de la diacronía en los diccionarios generales», en Estudios de lexicografía española, Madrid, Gredos, 2.ª ed. aumentada, pp. 70-80.

Seco, Manuel (2003b): «Un lexicógrafo romántico: Ramón Joaquín Domínguez», en Estudios de lexicografía española, Madrid, Gredos, 2.ª ed. aumentada, pp. 285-299.

Sevilla, Isidoro de (2004): Etimologías, ed. de J. Oroz Reta y M.-A. Marcos Casquero, Madrid, BAC.

Slabý, Rodolfo J., Rodolfo GROSSMANN y Carlos ILLIG (199410): Diccionario de las lenguas española y alemana, Barcelona, Herder.

Terreros, Esteban de (1987 [1786-1788]): Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes, ed. facsímil, Madrid, Arco/Libros.

TLF: Centre National de la Recherche Scientifique (1971-1994): Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789-1960), Paris, Gallimard.

Torres Martínez, Marta (2006): «Algunos apuntes sobre morfología derivativa en las primeras obras académicas: Diccionario de Autoridades (1726-1739) y Gramática de la lengua castellana (1771)», en M. Villayandre, ed., Actas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, León, Universidad de León, pp. 1847-1868.