Main Article Content

Antoni Nomdedeu Rull
Pompeu Fabra University
Spain
Vol. 9 (2003), Articles, pages 57-95
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2003.9.0.5577
Submitted: Jul 18, 2019 Published: Dec 31, 2003
How to Cite

Abstract

Sports terminology in Spanish general dictionaries.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

References

Ahumada Lara, Ignacio (2001): “Problemas de la definición enciclopédica en las palabras especializadas”, en Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Tarragona, Universitat Rovira i Virgili, pp. 59-69.

Alvar Ezquerra, Manuel (1990): “Cincuenta años de diccionarios monolingües VOX”, Simposio de lexicografía actual: elaboración de diccionarios, A Coruña, Real Academia Galega, pp. 65-85.

Alvar Ezquerra, Manuel (1992): “Prólogo de la presente edición”, Diccionario General Ilustrado de la Lengua Española, Barcelona, Biblograf, pp. XXXVII-XLI.

Alzugaray Aguirre, Juan José (1982), Extranjerismos en el deporte, Barcelona, Herakles Editorial Hispano Europea.

Castañón Rodríguez, Jesús (1998), El español en el deporte [http://www.el-castellano.com/duq.html].

Dubois, Jean y Claude (1971): Introduction à la lexicographie: le dictionnaire, Paris, Larousse.

Fajardo, A. (1994): “La marcación técnica en la lexicografía española”, Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 13, pp. 131-143.

Fajardo, A. (1997): “Las marcas lexicográficas: concepto y aplicación práctica en la lexicografía española”, Revista de Lexicografía, III, pp. 31-57.

Faura, Neus (1994). La innovació lèxica a les cròniques i les retransmissions futbolístiques. 3 volúmenes. Barcelona, Universitat de Barcelona. Tesis doctoral inédita.

Garriga Escribano, Cecilio (1991): “El diccionario monolingüe de E./L.E. Análisis y propuestas”, Universitas Tarraconensis, XIV, pp. 151-173.

Garriga Escribano, Cecilio (1996): “La marca de irónico en el DRAE: de Autoridades a 1992”, en E. Forgas (coord.), Léxico y Diccionarios, Tarragona, Universitat Rovira i Virgili, pp. 105-131.

Garriga Escribano, Cecilio (1997): “Las “marcas de uso” en los diccionarios del español”, Revista de Investigación Lingüística, 1, pp. 75-110.

Gili Gaya, Samuel (1992): “Características de este diccionario”, Diccionario General Ilustrado de la Lengua Española, Barcelona, Biblograf, pp. XXXI-XXXV.

Gómez Torrego, Leonardo (1995): “Extranjerismos de uso muy frecuente en el español actual y no recogidos por la RAE en su diccionario”, en El léxico en el español actual: uso y norma, Madrid, Arco/Libros, pp. 365-382.

Gutiérrez Cuadrado, Juan (1996): “Las marcas en los diccionarios para extranjeros”, en P. Díez de Revenga y J. M. Jiménez Cano (eds.), Estudios de sociolingüística, Murcia, DM, pp. 95-106.

Gutiérrez Cuadrado, Juan (1999): “Notas a propósito de la ejemplificación y la sinonimia en los diccionarios para extranjeros”, en M. Neus Vila et al., Así son los diccionarios, Lleida, Universitat de Lleida, pp. 77-95.

Haensch, Günter (1997): Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, Salamanca,Universidad de Salamanca.

Hartmann, R. R. K. y G. JAMES (1998): Dictionary of Lexicography, London, Routledge.

Marcos Pérez, Pedro Jesús (1971): Los anglicismos en el ámbito periodístico. Algunos de los problemas que plantean, Valladolid, Universidad de Valladolid.

Martínez de Sousa, José (1995): Diccionario de Lexicografía Práctica, Barcelona, Biblograf.

Mayoral Asensio Roberto (1992): “Estratificación de la terminología. Estudio del anglicismo en el vocabulario de los deportes” en Tercer Simposio Iberoamericano de Terminología, Lleida, IULA-UPF, 1997, pp. 207-218.

Nomdedeu Rull, Antoni (2001): “Marcas temáticas: hacia una sistematización de las marcas de deporte y de fútbol en los diccionarios generales del español” en Perspectivas recientes sobre el Discurso, León, AESLA-Universidad de León, pp. 211-212 (resumen). Texto completo en CD-ROM adjunto, 13 pp.

Nomdedeu Rull, Antoni y Melva Josefina Márquez Rojas (2001): “Los anglicismos en la terminología del fútbol: motivaciones y consecuencias lingüísticas”, en Perspectivas recientes sobre el Discurso, León, AESLA-Universidad de León, p. 174 (resumen). Texto completo en CD-ROM adjunto, 13 pp.

Pratt, Chris (1980): El anglicismo en el español peninsular contemporáneo, Madrid, Gredos.

Puyal Ortiga, Joaquim Maria (1972): Aportación al estudio de las lenguas especiales: Terminología futbolística, Barcelona, Tesis de Licenciatura.

Rico, Francisco (1996): “El diccionario de la Academia y 'los otros'”,“Prólogo” a Gran Diccionario de la Lengua Española, Barcelona, Larousse Planeta.

Rodríguez Díez, Bonifacio (1981): Las lenguas especiales. El léxico del ciclismo, León, Colegio Universitario de León.

San Vicente, Félix (1998): “Sobre el registro de extranjerismos deportivos en la lexicografía actual” en Maria Vittoria Calvi y Félix San Vicente, La identidad del español y su didáctica, Lucca, Mauro Baroni, pp. 33-48.

Seco, Manuel (1987a): “El "contorno" en la definición”, Estudios de lexicografía española, Madrid, Paraninfo, pp. 35-45.

Seco, Manuel (1987b): “Problemas formales en la definición”, Estudios de lexicografía española, Madrid, Paraninfo, pp. 15-34.