Contenido principal del artículo

  • Xaime Varela Sieiro
Xaime Varela Sieiro
España
Vol. 8 (2002), Artículos, Páginas 223-251
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2002.8.0.5589
Recibido: jul. 18, 2019 Publicado: dic. 31, 2002
Cómo citar

Resumen

Lagar y torcular en la diplomática medieval latina de Galicia.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Citas

Álvarez Maurín, M. P. (1994): Diplomática asturleonesa: terminología toponímica, León, Universidad de León.

Ares Vázquez, M. C. et al. (1993): Diccionario Xerais da Lingua, Vigo, Xerais, 4.ª ed.

Cb. Lucas Álvarez, M. (1957): "La colección diplomática del monasterio de San Lorenzo de Carboeiro", Compostellanum, 11/4, pp. 199-223.

Lucas Álvarez, M. (1958a): "La colección diplomática del monasterio de San Lorenzo de Carboeiro", Compostellanum, 111, 2, pp. 221-308.

Lucas Álvarez, M. (1958b): "La colección diplomática del monasterio de San Lorenzo de Carboeiro", Compostellanum, 1111, 4, pp. 547-638.

Ce. Andrade Cernadas, J. M. (1995): O Tombo de Celanova: estudio introductorio, edición e índices (ss. IX-XII), Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega.

CO. Duro Peña, E. (1996): Documentos da catedral de Ourense, Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega.

Cv. Fernández Viana, J. l., J. C. de Pablos Ramírez e M. T. González Balasch (1996-1997): "El Tumbo de Caaveiro". Cátedra. Revista eumesa de estudios, 3, pp. 267-437 e 4, pp. 221-385.

DRAE (1984): Diccionario de la Real Academia Española, Madrid, Espasa-Calpe.

Ernout, A. eA. Meillet (1985[1932]): Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, Paris, Klincksieck, 4a ed.

Floriano Cumbreño, A. C. (1949-1951): Diplomática española del período astur. Estudio de las fuentes documentales del Reino de Asturias, Oviedo, Imprenta La Cruz.

Forcellini, E. (1858-1875): Totius latinitatis lexicon, Prato, Aldina.

Guyotjeannin, O., J. Pycke e B. M. Tock (1993): Diplomatique médiévale, Tumhout, Brepols.

Los Certales de García e Valdeavellano, P. (1973): "El "Renovo". Notas y documentos sobre los préstamos usurarios en el reino asturleonés (siglos X-XI)", Cuadernos de Historia de España, 57-58, pp. 408-448.

Machado, J. P. (1990): Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, com a mais antiga documentaçao escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados, Lisboa, Livros Horizonte, 6.ª ed.

Me. Soto Lamas, M. T. (1992): La colección diplomática del monasterio cisterciense de Melón, Ourense (Pergaminos de la catedral de urense), ss. XII-XIII, Tese de licenciatura inédita, Universidade de Santiago de Compostela.

Os. Romaní Martínez, M. (1989): A colección diplomática do mosteiro cisterciense de Santa María de Oseira (Ourense), 1025-1310, Santiago de Compostela, Tórculo.

Pascual, J. A. (1985): "El léxico relacionado con el lagar en castellano medieval", en J. L. Melena, ed., Symbolae Ludovivo Mitxelena Septuagenario Oblatae, Vitoria, Universidad del País Vasco, pp. 709- 720.

Pérez González, M. (1985): El latín de la cancillería castellana (1158- 1214), Salamanca-León, Universidad de Salamanca-Universidad de León.

Ra. Lucas Álvarez, M. e P. Lucas Domínguez (1988): San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media, Santiago de Compostela, Caixa Galicia.

Rodríguez Fernández, P. (1983): "El léxico de la sidra y el vino en la diplomática medieval asturiana en latín (siglos VIII-XIII)", BIDEA, 109-110, pp. 681-714.

Sao Lucas Álvarez, M. (1986): El Tumbo de San Julián de Samos (siglos VIII-XII), Santiago de Compostela, Caixa Galicia.

SC. Lucas Álvarez, M. e P. Lucas Domínguez (1996): El monasterio de S. Clodio do Ribeiro en la Edad Media. Estudio y documentos, Sada, Publicacións do Seminario de Estudos Galegos, Edicións do Castro.

So. Los Certales e García de Valdeavellano, P. (1976): Tumbos del monasterio de Sobrado de los Monjes, Madrid, Dirección General del Patrimonio Artístico y Cultural-Archivo Histórico Nacional.

ThLL. Thesaurus Linguae Latinae (1983- ), Leipzig-Stuttgart, Teubner.

Varela Sieiro, X. (no prelo): "Sobre a sinonimia na documentación altomedieval de Galicia", en Actas del III Congreso de la Sociedad de Estudios Latinos (Lugo-Santiago, septiembre 2000).

Viterbo, J. de Santa Rosa (1983-1984 [1798-1799]): Elucidário das palavras, termos e frases quen em Portugal antigamente se usaram..., Porto, Civilizaçao.

Zimmermann, M. (1989-1990): "Glose, tautologie ou inventaire? L'énumeration descriptive dans la documentation catalane du Xeme au Xllemesiecle", Cahiers de linguistique hispanique médiévale, 14-15, pp. 328-334.