Contenido principal del artículo

Juan Carlos Conde
Instituto de Lexicografía - Real Academia Española
España
Vol. 2 (1996), Artículos, Páginas 29-48
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.1996.2.0.5679
Recibido: ago. 1, 2019 Publicado: ago. 1, 2019
Cómo citar

Resumen

Notas léxicas a las Siete edades de mundo de Pablo de Santa María.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Citas

Alcover, MN. Antoni María y Francesc de Borja Moll (1926-1968): Diccionari catala-valencia-balear, 10 vols., Palma de Mallorca.

Alfonso X (1906): Primera Crónica General, ed. de Ramón Menéndez Pidal, Madrid, Bailly-Baillière (Nueva Biblioteca de Autores Españoles, t. V).

Alfonso X (1930): General Estoria, Primera parte, ed. de Antonio G. Solalinde, Madrid, Centro de Estudios Históricos.

Alfonso X (1957-1961): General Estoria, Segunda parte, ed. de Antonio G. Solalinde, Lloyd A. Kasten y Victor R. B. Oelschlager, 2 vols., Madrid, C.S.I.C.

Alonso, Martín (1986): Diccionario medieval español, Salamanca, Universidad Pontificia.

Billick, David J. Y Steven N. Dworkin (1987): Lexical Studies of Medieval Spanish Texts, A Bibliography of Concordances, Glossaries, Vocabularies and Selected Word Studies, Madison; H.S.M.S.

Billick, David J. y Steven N. Dworkin (1993): Lexical Studies of Medieval Spanish Texts, A Bibliography of Concordances, Glossaries, Vocabularies and Selected Word Studies, Madison, H.S.M.S., 2ª ed.

Boggs, Ralph, Lloyd A. Kasten, Hayward Keniston y Henry B. Richardson (1946): A Tentative Dictionary of Medieval Spanish, Chapel HiII, University of North Carolina.

Burgos, Vicente de (1494): Libro de las propiedades de las cosas, Tolosa, Enrique Mayer.

Cancionero de Baena (1926): Cancionero de Baena. Reproduced in Facsimile from the Unique Manuscript in the Bibliotheque Nationale, Nueva York, The Hispanic Society of America.

Cancionero de Baena (1993): Cancionero de Juan Alfonso de Baena, ed. de Brian Dutton y Joaquín González Cuenca, Madrid, Visor.

Cantera Burgos, Francisco (1952): Alvar García de Santa María y su familia de conversos, Madrid, C.S.I.C.

Castro, Américo, Agustín Millares CArlo y Ángel J. Battistessa (1927): Biblia medieval romanceada, según los manuscritos escurialenses I-j-3, I-j-8 y I-j-6. l. - Pentateuco, Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras (Biblioteca del Instituto de Filología. I).

Cejador, Julio. (1990): Vocabulario medieval castellano, Madrid, Visor.

Conde, Juan Carlos (1991): "Sobre el texto de las Siete edades del mundo de Pablo de Santa María", Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Segovia, del 5 al 9 de octubre de 1987), t. I, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares, pp. 229-43.

Conde, Juan Carlos (1995a): Reseña de Sconza (1991), RPh, 48/3, pp. 322-331.

Conde, Juan Carlos (1995b): «Las siete edades del mundo» de Pablo de Santa María. Estudio y edición crítica, 2 vols., Madrid, Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid (Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid, 1994), microfichas.

Conde, Juan Carlos (en prensa): Pablo de Santa María, «Las siete edades del mundo». Edición crítica y estudio. Salamanca. Universidad de Salamanca (Colección Textos recuperados).

Conde, Juan Carlos Y Víctor Infantes (1990): "Prólogo" a Cejador (1990).

Connoly, Jane E. (1987): Translation and Poetization in the Quaderna Vía. Studyand Edition of the «Libro de miseria d'omne», Madison, H.S.M.S.

Corominas, Joan y José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario crítico-etimológico castellano e hispánico, 6 vols., Madrid, Gredos.

Coromines, Joan (1980-1991): Diccionari etimologic i complementari de la llengua catalana, amb la collaboració de Joseph Gulsoy i Max Cahner, 9 vols., Barcelona, Curial Edicions Catalanes - "La Caixa".

Covarrubias, Sebastián de (1943): Tesoro de la lengua castellana o española [1611], ed. de Martín de Riquer, Barcelona, Horta.

Crónica de Álvaro de Luna (1940): Crónica de don Álvaro de Luna, condestable de Castilla, maestre de Santiago [c1475], ed. de Juan de Mata Carriazo, Madrid, Espasa-Calpe.

Deyermond, Alan (1985): "Historia universal e ideología nacional en Pablo de Santa María", Homenaje a Álvaro Galmés. t. II. Madrid-Oviedo, Gredos-Universidad de Oviedo, pp. 313-324.

Du Cange (1840-1850): Glossarium mediae et infimae latinitatis. 7 vols., París, Firmin Didot.

Dutton, Brian (1990-1991): El Cancionero del siglo XV (c. 1360-1520). 7 vols., Salamanca. Biblioteca Española del Siglo XV.

Dworkin, Steven (1994): "Progress in Medieval Spanish Lexicography", RPh, 47/4. pp. 406-425.

Fernández de Santaella, Rodrigo (1499): Vocabularium ecclesiasticum, Sevilla, Juan Pegnitzer, Magno Herbst y Tomás Glockner.

Foulché-Delbosc, Raymond (1915): Cancionero castellano del siglo XV, t. II, Madrid, Bailly-Bailliere (Nueva Biblioteca de Autores Españoles, t. XXII).

Gaffiot, Felix (1934): Dictionnaire illustré Latin-Franrais, París, Hachette.

García de Castrojeriz, Juan (1494): Glosas al Regimiento de Príncipes de Egidio Romano, Sevilla, Ungut y Polono.

Godefroy, Frédéric (1880-1902). Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siecle. 10 vols., París, Vieweg - É. Bouillon.

González, Tomás y Felisa Del Barrio Vega (1989): "Juan de Mena, Sumas de la Yliada de Omero", Revista de Filología Románica, 6, pp. 147-228.

Hauptmann. O. H. (1953): Escorial Bible I.j.4. Volume l. The Pentateuch, Filadelfia, University of Pennsylvania Press for Grinnell College Press.

Jiménez de Urrea, Pedro Manuel (1878): Cancionero, Zaragoza, Imprenta del Hospicio Provincial.

Keieger, Judith Gale (1988): Pablo de Santa María: His Epoch, Life, and Hebrew and Spanish Literary Production, Michigan, U.M.1. (Ph. D., University of California Los Angeles, 1988).

Lapesa, Rafael (1973): "Sobre el origen de la palabra 'español'", en Américo Castro, Sobre el nombre y el quién de los españoles, Madrid, Taurus, pp. 11-16.

Lapesa, Rafael (1981): Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 93 ed.

Lida de Malkiel, María Rosa (1970): "Túbal, primer poblador de España", Ábaco, 3, pp. 9-48.

Lira, Nicolás de (1502): Postilla super totam Bibliam, en Biblie iam pridem renouate pars prima: complectens pentateuchum: vna cum glosa ordinaria: et litterali moralisque expositione Nicolai de lyra: necnon additionibus Burgensis: ac replicis Thoringi: novisque distinctionibus et marginalibus summarijsque annotationibus, 6 vols., Basilea, Johannes Froben y Johannes Petri.

Littré, É. (1863-1869): Dictionnaire de la Langue franraise, 2 vols. en 4 tomos, Paris, Hachette.

Manczak, Witold (1996): "Origine de l'espagnol español, RPh, 49/3, pp. 277-283.

Manuel, Juan (1982): Obras completas. ed. de José Manuel Blecua. t. I, Madrid, Gredos.

Martínez-López, Ramón (1963): General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, ms. O.l.1 del Escorial, Oviedo, Universidad de Oviedo.

Menéndez Pidal, Ramón (1951): Reliquias de la poesía épica española, Madrid, Espasa Calpe.

Montoro, Antón de (1900): Cancionero. ed. de Emilio Cotarelo y Mori, Madrid, Impa de José Perales.

Montoro, Antón de (1984): Cancionero. ed. de Francisco Cantera Burgos y Carlos Carrete Parrondo, Madrid, Editora Nacional.

Montoro, Antón de (1990a): Cancionero. ed. de Marcella Ciceri, introducción y notas de Julio Rodríguez-Puértolas. Salamanca. Biblioteca Española del Siglo XV.

Montoro, Antón de (1990b): Poesía completa. ed. de Marithelma Costa, Cleveland, Cleveland State University.

Nebrija. Elio Antonio (1492): Dictionarium latino-hispanicum, Salamanca.

Nebrija. Elio Antonio (1495): Didionarium hispano-latinum, Salamanca.

Niermeyer. J. F. (1984): Mediae latinitatis lexicon minus, Leiden, Brill.

Ochoa, Eugenio de (1844): Rimas inéditas de don Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana, de Fernán Pérez de Guzmán, Señor de Batres, y de otros poetas del siglo XV, París. ed. del autor. impr. Fain y Thunot.

Oelschlager, Víctor R. B. (1940): A Medieval Spanish Word-List: A Preliminary Dated Vocabulary of First Appearances up to Berceo, Madison, University of Wisconsin Press.

O'Kane, Eleanor, S. (1950): "On the names ofthe Refrán". HR. 18. pp. 1-14.

Oxford Latin Dictionary (1986): Oxford Latin Dictionary. Oxford. The Clarendon Press.

Palencia, Alfonso de (1490): Universal vocabulario en latín yen romance, Sevilla, Pablo de Colonia [cuatro compañeros alemanes].

Paz y Melia. A. y Julián Paz (1920-1922): Biblia (Antiguo Testamento) traducida del hebreo al castellano por Rabí Mosé Arragel de Guadalfajara (1422-1433?) Y publicada por el Duque de Berwicky de Alba. 2 vols., Madrid. Imprenta Artística.

Quevedo, Francisco de (1932): Obras, I. Prosa. ed. de Luis Astrana Marín, Madrid, Aguilar.

Real Academia Española (1726-1739): [Diccionario de Autoridades] Diccionario de la lengua castellana, 6 vols., Madrid. Real Academia Española.

Real Academia Española (1780): Diccionario de la lengua castellana (reducido a un tomo para su más fácil uso), Madrid, Real Academia Española.

Real Academia Española (1933-1936): Diccionario histórico de la lengua española, 2 vols., Madrid, Academia Española.

Real Academia Española (1960- ): Diccionario histórico de la lengua española, 2 vols. (en curso de publicación). Madrid. Real Academia Española.

Real Academia Española (1992): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 21.ª ed.

Rodríguez de Almela, Diego (1487): Valerio de las historias escolasticas y de España, Murcia, Lope de Roca.

Saavedra Fajardo, Diego (1973): República literaria [c1613]. ed. de Vicente García de Diego, Madrid, Espasa-Calpe (Clásicos Castellanos. 46).

Santa María, Pablo de (1502): Additiones ad postillas Nicolai de Lyra en Biblie iam pridem renouate pars prima: complectens pentateuchum: vna cum glosa ordinaria: et litterali moralisque expositione Nicolai de lyra: necnon additionibus Burgensis: ac replicis Thoringi: novisque distindionibus et marginalibus summarijsque annotationibus. 6 vols., Basilea. Johannes Froben y Johannes Petri.

Sas. L. F. (1976): Vocabulario del "Libro de Alexandre", Madrid, RAE (Anejo XXXIV del BRAE).

Schmidt, Walter (1951): Der Wortschatz des «Cancionero de Baena», Berna, A. Francke.

Sconza, M. Jean (1991): History and Literature in Fifteenth Century Spain: An Edition and Study of Pablo de Santa María's "Siete edades del mundo", Madison, H.S.M.S.

Serrano, Luciano (1942): Los conversos D. Pablo de Santa María y D. Alfonso de Cartagena. Obispos de Burgos, gobernantes, diplomáticos y escritores, Madrid, C.S.J.C.

Serrano y Sanz, Manuel (1902): "Noticias bibliográficas de Fernando de Rojas, autor de La Celestina, y del impresor Juan de Lucena", RABM, 3a época, 6, pp. 245-299.

Siete Partidas (1491): Las siete partidas de Alfonso X el Sabio, Sevilla, Meinardo Ungut y Estanislao Polono.

Smith, C. C. (1959): "Los cultismos literarios del Renacimiento. Pequeña adición al Diccionario Crítico Etimológico de Corominas", BHi, 61, pp. 236-272.

Spitzer, Leo (1955): "Latin médieval brocard(ic)a > français brocard', MLN, 70, pp. 501-506.

Terreros y Pando, Esteban (1786-93): Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana, 4 vols., Madrid.

Tesauro, Pompilio (1985): "El cultismo léxico en el Libro de miseria de omne", BBMP, 61, pp. 5-14.

Thesaurus Linguae Latinae (1900- ), Thesaurus linguae latinae, 10 vols. (en curso de publicación), Leipzig, Teubner.

Toledo, Alfonso de (1992): Invencionario [c1467], ed. de Philip O. Gericke, Madison, H.S.M.S.

Torres Villarroel, Diego (1794): Sueños morales, t. III, Madrid, Viuda de Ibarra.

Trésor de la Langue Française (1971-1994): Trésor de la Langue française. Dictionnaire de la Langue du XlXe et du XXe siecle (1789-1960), 16 vols., Paris, CNRS - Gallimard.

Ufano, Diego (1613): Tratado de la artillería y uso della, Bruselas, Juan Momarte.

Willis Raymond, S. (1935): El libro de Alexandre. Texts of the París and the Madrid Manuscripts with an Introduction, Princeton, Princeton University Press (Elliott Monographs, 32).