Creatividad léxica y tratamiento lexicográfico: El caso de Vargas Llosa y La casa verde
Contenido principal del artículo
Resumen
Palabras clave:
Descargas
Detalles del artículo
Citas
Ahumada, Ignacio (2003): «Tradición y actualidad en la lexicografía sobre los regionalismos en español: las fuentes escritas», en Lexicografía y lexicología en Europa y América: Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Madrid, Gredos, pp. 61-75.
Aldecoa, Ignacio (1954): El fulgor y la sangre, Barcelona, Planeta.
Alonso, María Rosa (1972): Agresión a la realidad: Mario Vargas Llosa, Las Palmas, Inventarios Provisionales.
Álvarez de Miranda, Pedro (2000): «Palabras y acepciones fantasma en los diccionarios académicos», en J.-C. Chevalier y M.-F. Delport, eds., La fabrique des mots. La néologie ibérique, París, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, pp. 55-73.
Álvarez García, Manuel (1992) : «Indoamericanismos léxicos que designan animales en La Casa Verde de Mario Vargas Llosa», Cauce, 14-15, pp. 13-24.
Álvarez Vita, Juan (2009): Diccionario de peruanismos. El habla castellana del Perú,Lima, Universidad Alas Peruanas.
Anónimo (1646 [1990]): La vida y hechos de Estebanillo González, edición de A. Carreira y J. A. Cid, Madrid, Cátedra.
Arámbulo Palacios, Edmundo (1995): Diccionario de piuranismos, Piura, Municipalidad Provincial de Piura.
Arellano Agurto, Carlos (1996): Piuranidades. Dichos y costumbres de Piura, Piura, Sietevientos.
Arrizabalaga, Carlos (2012a): «Piuranismos en La casa verde de Mario Vargas Llosa», en M. Martos y C. Arrizabalaga, eds., Actas del Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía Carlos Robles Rázuri, Lima, Academia Peruana de la Lengua y Universidad de Piura, pp. 25-56.
Arrizabalaga, Carlos (2012b): El dejo piurano y otros estudios, Piura, Caramanduca.
Asociación de Academias de la Lengua Española (2010): Diccionario de americanismos, Madrid, Santillana.
Bendezú Neyra, Guillermo E. (1975): Vocabulario hampesco, Lima-Ayacucho, Gráficas Popular.
Bendezú Neyra, Guillermo E. (1977): Argot limeño o Jerga criolla del Perú, Lima, edición del autor.
Bensoussan, Albert. (2007): «Traducir a Vargas Llosa», en R. Boland y I. Enkvist, Una pasión por la literatura. Estudios críticos sobre Mario Vargas Llosa, Jannali (Australia), Antípodas Monographs, II, pp. 37-48.
Boland, Roy C. (2003): Una rara comedia. Visión y revisión de las novelas de Mario Vargas Llosa, New Mexico, Research University Press.
Boldori, Rosa (1974): Vargas Llosa: un narrador y sus demonios, Buenos Aires, Fernando García Cambeiro.
Cagini, Carlos (1919): Diccionario de costarriqueñismos, San José, Imprenta Nacional.
Carriscondo Esquivel, Francisco (2003): «La lexicografía regional del español peninsular», Moenia, 9, pp. 339-358.
Carriscondo Esquivel, Francisco (2006): «La lexicografía del español de América», Bulletin of Spanish Studies, 83, pp. 695-709.
Congrains Martín, Enrique (1975): No una sino muchas muertes, Barcelona, Planeta.
Darío, Rubén (1968): Autobiografía, Buenos Aires, Eudeba.
Fuentes, Carlos (1976): La nueva novela hispanoamericana, México, Cuadernos de Joaquín Mortiz.
Garcia Gallarín, Consuelo (1998): Léxico del 98, Madrid, Editorial Complutense.
Gargurevich, Juan (2005): Mario Vargas Llosa, reportero a los quince años, Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú.
Hildebrandt, Martha (1949): «El español en Piura. Ensayo de dialectología peruana». Letras, Revista de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 43, pp. 256-272.
Isaza Calderón, Baltasar (1986): Panameñismos, Ciudad de Panamá, Manfer.
Iturri, Francisco (1798): Carta crítica sobre la historia de América del señor D. Juan Bautista Muñoz, Valencia, Imprenta de José de Orga.
Izquierdo Ríos, Francisco (1975): Pueblo y bosque, Lima, Villanueva.
Larriva, José Joaquín. (1864): «El fusilico del general Flores», en Colección de documentos literarios del Perú colectados y arreglados por el coronel Manuel de Odriozola, Lima, Tipografia de Aurelio Alfaro, II, pp. 129-148.
López Albújar, Enrique (1966): De mi casona. Un poco de historia piurana a través de la biografía del autor, Lima, Juan Mejía Baca.
Martín, José Luis (1974): La narrativa de Vargas Llosa. Acercamiento estilístico, Madrid, Gredos.
Membreño Vásquez, Alberto de Jesús (1982): Hondureñismos. Vocabulario de los provincialismos de Honduras, Tegucigalpa, Editorial Guaymuras.
Oviedo, José Miguel (1970): Mario Vargas Llosa: la invención de una realidad, Barcelona, Seix Barral.
Oviedo, José Miguel (1984): «Una discusión permanente», en César Hernández Moreno , coord., América Latina en su literatura, México, Siglo XXI, pp. 424-461.
Palacios, Víctor H. (2010): Piura en Mario Vargas Llosa y su obra, Piura, Editorial Pluma Libre.
Puig, Estaban (1995): Breve diccionario folclórico piurano, Piura, Universidad de Piura.
Roldán, Julio (2000): Vargas Llosa, entre el mito y la realidad. Posibilidades y límites de un escritor latinoamericano comprometido, Marburg, Tectum Verlag.
Setti, Ricardo A. (1989): Diálogo con Vargas Llosa, Buenos Aires, Intermundo.
Silva Tuesta, Max (2012): Mario Vargas Llosa. Interpretación de una vida, Lima, Editorial San Marcos.
Tola de Habich, Fernando y Patricia Grieve (1971): Los españoles y el boom. Cómo ven y qué piensan de los novelistas latinoamericanos, Caracas, Tiempo Nuevo.
Unamuno, Miguel de (1981): De Fuerteventura a París. Diario íntimo de confinamiento y destierro en sonetos, Bilbao, El Sitio.
Vargas Llosa, Mario (1966): La casa verde, Barcelona, Seix Barral.
Vargas Llosa, Mario (1969): Conversación en la catedral, Barcelona, Seix Barral.
Vargas Llosa, Mario (1971): Historia secreta de una novela, Barcelona, Tusquets.
Vargas Llosa, Mario (1985): Semana de autor, Madrid, Ediciones de Cultura Hispánica.
Vargas Llosa, Mario (2005): The Green House, New York, Harper Collins.
Vargas Ugarte, Rubén (s. f.): Glosario de peruanismos, Lima, Librería e Imprenta Gil.
Velázquez de la Cadena, Mariano (1858): A Dictionary of the Spanish and English Languages, New York, Appleton and Co.