Contenido principal del artículo

Begoña Sanromán Vilas
Universidade da Coruña
España
Vol. 5 (1999), Artículos, Páginas 157-174
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.1999.5.0.5641
Recibido: jul. 28, 2019 Publicado: jul. 28, 2019
Cómo citar

Resumen

La polisemia del nombre ESPERANZA: su delimitación en lexemas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Citas

Alonso Ramos, Margarita (1989): “Aproximación a un nuevo modelo lexicográfico: El Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain: Recherches lexico-sémantiques de Igor Mel’čuk ”, Verba, 16, pp. 421-450.

Alonso Ramos, Margarita (1997): “Coocurrencia léxica y descripción lexicográfica del verbo DAR: hacia un tratamiento de los verbos soportes”, Zeitschrift für Romanische Philologie, 113:3, pp. 380-417.

Apresjan, Jurij D. (1992): Lexical Semantics: User’s Guide to Comtemporary Russian Vocabulary, Moscú, Karoma Publishers.

Casares, Julio (1977): Diccionario ideológico de la lengua española, 2.ª ed. de 1959, Barcelona, Gustavo Gili.

CLAVE: Diccionario de uso del español actual (1997), 2.ª ed., dirigida por Concepción Maldonado González, Madrid, Ediciones SM.

Elnitsky, Léo (1984): “Présentation d’un article de dictionnaire (lexème) et d’un superarticle (vocable)”, en Igor A. Mel’čuk y otros, pp. 17-25.

Elnitsky, Léo (1988): “Présentation d’un article de dictionnaire (lexème) et d’un superarticle (vocable): additions et modifications”, en Igor A. Mel’čuk y otros, pp. 73-80.

Iordanskaja, Lidija (1973): “Tentative Lexicographic Definitions for a Group of Russian Words Denoting Emotions”, en Ferenc Kiefer, (ed.), Trends in Soviet Theorical Linguistics, Dordrecht, Reidel, pp. 389-410.

LAROUSSE: Gran diccionario de la lengua española (1996), 1.ª ed., dirigida por María José Sarto, Barcelona, Larousse Planeta.

Mel’čuk, Igor A. (1984): “Un nouveau type de dictionnaire: le Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain”, en Igor A. Mel’čuk y otros, pp. 3-16.

Mel’čuk, Igor A. (1992): “Paraphrase et lexique: la théorie Sens-Texte et le Dictionnaire Explicatif et Combinatoire”, en Igor A. Mel’čuk y otros (1992a), pp. 9-58.

Mel’čuk, Igor A. (1997): “Vers une linguistique Sens-Texte”, Leçon inaugurale, 139, Collège de France, pp. 5-78.

Mel’čuk, Igor A., Lidija Iordanskaja y Nadia Arbatchewsky-Jumaire (1981): “Un nouveau type de dictionnaire: Le Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. (Six articles de dictionnaire)”, Cahiers de lexicologie, 38:1, pp. 3-34.

Mel’čuk, Igor A., Nadia Arbatchewsky-Jumaire, E, Léo Elnitsky, Lidija Iordanskaja y Adèle Lessard (1984): Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques I, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal.

Mel’čuk, Igor A., Nadia Arbatchewsky-Jumaire, Louise Dagenais, Léo Elnitsky, Lidija Iordanskaja, M.-N. Lefevre y Suzanne Mantha (1988): Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques II, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal.

Mel’čuk, Igor A., Nadia Arbatchewsky-Jumaire, Lidija Iordanskaja y Suzanne Mantha (1992a): Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques III, Montréal, Les Presses de L’Université de Montréal.

Mel’čuk, Igor A., Alexander K. Zholkovsky (1992b): “The Explanatory Combinatorial Dictionary”, en Martha W. Evens, (ed.), Relational Models of the Lexicon: Representing Knowledge in Semantic Networks, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 41-74.

Mel’čuk, Igor A., André Clas y Alain Polguére (1995): Introducción a la lexicologie explicative et combinatoire, Louvain-la-Neuve, Duculot.

Mel’čuk, Igor A. y Leo Wanner (1996): “Lexical Functions and Lexical Inheritance for Emotion Lexemes in German”, en Leo Wanner, (ed.), Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, Amsterdam, John Benjamins, pp. 209-278.

Moliner, María (1977): Diccionario de uso del español (DUE), 1.ª ed. de 1966-67, en 2 vols., y versión en CD-ROM de 1996, Madrid, Gredos.

Ortony, Andrew, Gerald L. Clore y Mark A. Foss (1987): “The Referencial Structure of the Affective Lexicon”, Cognitive Science, 11, pp. 341-364.

RAE (1992): Diccionario de la lengua española (DRAE), 21.ª ed., en dos vols., y versión en CD-ROM de 1995, Madrid, Espasa Calpe.

Steele, James (1990): “The Vocable HOPE: A family of lexical entries for an explanatory combinatorial dictionary of English”, en James Steele, (ed.), Meaning-Text Theory: Linguistics, lexicography, and implications, Ottawa, University of Ottawa Press, pp. 131-158.

VOX: Diccionario actual de la lengua española (1993), 1.ª ed. de 1992, dirigida por Manuel Alvar Ezquerra, Barcelona, Bibliograf.

VOX: Diccionario ideológico de la lengua española (1995), 1.ª ed., dirigida por Manuel Alvar Ezquerra, Barcelona, Bibliograf.

VOX: Diccionario manual de sinónimos y antónimos (1994), 8.ª ed. de 1991, dirigida por José Manuel Blecua Perdices, Barcelona, Bibliograf.

VOX: Diccionario para la enseñanza de la lengua española (1995), 1.ª ed., dirigida por Manuel Alvar Ezquerra, Barcelona, Bibliograf.

Wierzbicka, Anna (1992): “Defining Emotions Concepts”, Cognitive Science, 16, pp 539-581.

Zainqui, José María (1991): Diccionario razonado de sinónimos y contrarios, 2.ª ed., Barcelona, De Vecchi.