Contenido principal del artículo

Cristina Fernández Bernárdez
Universidade da Coruña
España
Vol. 22 (2016), Artículos, Páginas 123-134
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2016.22.0.3323
Recibido: feb. 13, 2018 Aceptado: feb. 13, 2018 Publicado: mar. 7, 2018
Cómo citar

Resumen

En este artículo se realiza una revisión crítica del tratamiento dado en la 23.ª edición del DRAE (2014) a los extranjerismos crudos, es decir, aquellas voces que, por no atenerse a las normas gráfico-fonológicas del español, se presentan en la obra académica con lemas en cursiva. Se comparan, cuando es posible, con la anterior edición del DRAE y con el avance de la 23.ª, en un intento de observar qué criterios se aplican y si se hace coherentemente.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Citas

CASADO VELARDE, Manuel (2015): La innovación léxica en el español actual, Madrid, Síntesis.

CASADO VELARDE, Manuel (en prensa): «La innovación léxica en el DRAE 2014», Español Actual.

CURELL AGUILÁ, Clara (2004-2005): Presencia del francés en el español peninsular contemporáneo, Universidad de la Laguna. En línea en ftp://tesis.bbtk.ull.es/ ccssyhum/cs207.pdf.

DE. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2006): Diccionario esencial de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe. En línea en http://www.rae.es/recursos/diccionarios/desen.

DEA. Manuel SECO, Olimpia de ANDRÉS y Gabino RAMOS (2011): Diccionario del español actual, 2.ª edición, Madrid, Aguilar.

DPD. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2005): Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Santillana. En línea en http://www.rae.es.

DRAE 2001. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 22.ª ed. En línea en http://rae.es. (DRAE 2001). Avance de la 23. ª ed. en línea en http://rae.es.

DRAE 2014. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2014): Diccionario de la lengua española, Barcelona, Espasa, 23.ª ed.

FERNÁNDEZ BERNÁRDEZ, Cristina (2017): «La información etimológica de los extranjerismos crudos en la nueva edición del DRAE», Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 69, pp. 136-159.

FERNÁNDEZ BERNÁRDEZ, Cristina (en prensa a): «Tratamiento de los extranjerismos en las últimas obras académicas», en Munere bene functo. Homenaxe galega a Álvaro Porto, A Coruña, Universidade da Coruña.

FERNÁNDEZ BERNÁRDEZ, Cristina (en prensa b): «Los criterios aplicados en el DRAE 2014 a los extranjerismos crudos. Revisión crítica», Rilce.

LÁZARO CARRETER, Fernando (2002): «El neologismo en el diccionario», Discurso en la presentación de la Escuela de Lexicografía Hispánica, en línea en www.virtualcervantes.com.

MARTÍNEZ DE SOUSA, José (2002): «Neologismos en el Diccionario de la Academia (edición de 2001)», en Actas del I Congreso Internacional «El Español, Lengua de Traducción», Almagro, pp. 175-185.

MUJIKA, Alfontso (2008): Letra larriak erabiltzeko irizpideak (Criterios para el uso de las mayúsculas). En línea en http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.eus/r43- euskcont/es/contenidos/informacion/dih/es_5490/adjuntos/estilo_liburua/letra_larri ak.pdf?_ga=1.68891857.1715018181.1426072679).

NDA. Félix RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, Félix, dir., y Antonio LILLO (1997): Nuevo diccionario de anglicismos, Madrid, Gredos. OLE.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010): Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa. En línea en http://aplica.rae.es/orweb/cgi-bin/buscar.cgi.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2009): Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2011): Nueva gramática de la lengua española. Fonética y fonología, Barcelona, Espasa.

SABOGAL CÁRDENAS, Cleóbulo (2003): «Extranjerismos en el Diccionario de la lengua española», Boletín de la Academia Colombiana, 54, 221-222, pp. 175-194.

SÁNCHEZ MARTÍN, Francisco Javier (2011): «El trabajo de la Real Academia Española en el avance de la 23.ª edición del Diccionario de la lengua española: las voces inglesas», Lexis, XXXV, 1, pp. 143-161.