Contido principal do artigo

Rip Cohen
Johns Hopkins University
Reino Unido
https://orcid.org/0000-0001-8506-879X
Vol. 19 (2018), Artigos, Páxinas 73-91
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2018.19.0.4947
Publicado: dec. 30, 2018
##submission.howToCite##

Resumo

Nas cantigas d’amigo, a responsión externa (a correspondencia interestrófica entre versos que ocupan a mesma posición na forma estrófica) obsérvase ás veces por pares de estrofas. Recoñecer este fenómeno soluciona o que até agora se consideraban problemas en numerosos textos, e debe terse en conta para a crítica textual.

Descargas

Os datos de descargas todavía non están dispoñibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles do artigo

Citas

Arbor Aldea, Mariña (2013). “Edición e edicións: a propósito de crítica textual e lírica medieval (profana) galego-portuguesa (I)”, Revista Galega de Filoloxía, 14, 11-41.

Azevedo Filho, Leodegário A. de (1974). As Cantigas de Pero Meogo. Rio de Janeiro: Edições Gernasa e Artes Gráficas Ltda (3rd edn. [revised] Santiago de Compostela: Edicións Laiovento, 1995).

Braga, Theophilo (1878). Cancioneiro Portuguez da Vaticana. Lisbon: Imprensa Nacional.

Brea, Mercedes, and Pilar Lorenzo Gradín (1998). A Cantiga de Amigo. Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

Cohen, Rip (2003). 500 Cantigas d’Amigo. Porto: Campo das Letras.

Cohen, Rip (2010). “Cantar Igual: External Responsion and Textual Criticism in the Galician-Portuguese Lyric”, La corónica. A Journal of Hispanic Languages, Literatures & Cultures, 38.2, 5-25.

Cohen, Rip (2012). “Two Corrections to the Text of the Cantigas d’Amigo”, eHumanista. Journal of Iberian Studies, 22, 1-26. http://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/secure.lsit.ucsb.edu.span.d7_eh/files/sitefiles/ehumanista/volume22/1%20Cohen.pdf.

Cohen, Rip (2014). The Cantigas of Pero Meogo. Washington DC: Virtual Center for the Study of Galician-Portuguese Lyric. https://blogs.commons.georgetown.edu/cantigas/files/2013/05/Cohen-Meogo-NOVISSIMA-EDITIO-371a-rev3-Edition-mjf.pdf.

Cohen, Rip (2016). “The Cantigas of Martin Codax, edited with commentary and prolegomena”. In Arbor Aldea, Mariña (coord.), Pergamino Vindel, 285-305. Barcelona: M. Moleiro.

Corriente, Federico (2009). “The Kharjas: An Updated Survey of Theories, Texts and their Interpretation”, Romance Philology, 63.1, 109-129.

Cunha, Celso Ferreira de (1982). Estudos de versificação portuguesa (séculos XII a XVI). Paris: Fundação Calouste Gulbenkian, Centro Cultural Português.

Cunha, Celso (1985). Significância e movência na poesia trovadoresca: Questões de crítica textual. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro.

Guiadanes, Antonio Fernández (2017). “Cando o “peso” da investigación filolóxica se pode converter nun lastre (I): que + vogal na lírica profana galego-portuguesa”, Madrygal. Revista de Estudios Gallegos, 20, 21-40.

Lang, Henry R. (1894). Das Liederbuch des Königs Denis von Portugal. Halle: Max Niemeyer.

Lapa, Manuel Rodrigues (1965). Miscelânea de Língua e Literatura Portuguêsa Medieval. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro – Ministério da Educação e Cultura.

Larson, Pär (2014). “No ano hũa vez dũ dia: sul ruolo di iniziale nei manoscritti della lírica galego-portoghese”, Zeitschrift für romanische Philologie, 130(2), 452-473.

Michaëlis de Vasconcelos, Carolina (1904). Cancioneiro da Ajuda. 2 vols. Halle: Max Niemeyer.

Nobiling, Oskar (1907a). As Cantigas de D. Joan Garcia de Guilhade / Trovador do Seculo XIII. Erlangen: Junge & Sohn.

Nobiling, Oskar (1907b). “Zu Text und Interpretation des ‘Cancioneiro da Ajuda’”, Romanische Forschungen, 23, 339-85.

Nunes, José Joaquim (1926-1928). Cantigas d’amigo dos trovadores galego-portugueses. 3 vols. Coimbra: Imprensa da Universidade.

Parkinson, Stephen (2006a). “Concurrent patterns of verse design in the Galician-Portuguese lyric”. In Whetnall, Jane, & Deyermond, Alan (ed.), Proceedings of the Thirteenth Colloquium (Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar, 51), 19-38. London: Department of Hispanic Studies, Queen Mary, University of London.

Parkinson, Stephen. (2006b). “Rules of Elision and Hiatus in the Galician-Portuguese Lyric: The View from the Cantigas de Santa Maria”, La corónica. A Journal of Hispanic Languages, Literatures & Cultures, 34.2, 113-33.

Parkinson, Stephen (2016). “Métrica acentual nas cantigas de amigo”. In Videira Lopes, Graça & Ferreiro, Manuel Pedro (ed.), Do Canto à escrita: Novas questões em torno da Lírica Galego-Portuguesa – Nos cem anos do pergaminho Vindel, 29-42. Lisbon: Instituto de Estudos Medievais / Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical.

Piera, Carlos (2008). “Southern Romance”. In Fabb, Nigel & Halle, Morris (ed.), Meter in Poetry: A New Theory, 94-132. Cambridge: Cambridge University Press.

Preito Alonso, Domingos (1991). “A métrica acentual na Cantiga de Amigo”. In Estudos Portugueses. Homenagem a Luciana Stegagno Picchio, 111-142. Lisbon: Difel.

Rettore, Carlo (2016). Le rime di Airas Paez: Edizione critica e commento. Padua: Università degli Studi di Padova, Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari.

Tavani, Giuseppe (1969). “Motivi della canzone d’alba in una cantiga di Nuno Fernandes Torneol”. In Poesia del Duecento nella Penisola Iberica, 265-274. Rome: Edizioni dell’Ateneo.

Toriello, Fernanda (1976). Fernand’ Esquyo. Le poesie. Bari: Adriatica.

Varnhagen, Francisco Adolfo de (1870). Cancioneirinho de Trovas Antigas colligidas de um grande cancioneiro da Bibliotheca do Vaticano. Vienna: Typographia da Corte.